Maria Bethânia - As Ayabas - translation of the lyrics into German

As Ayabas - Maria Bethâniatranslation in German




As Ayabas
Die Ayabas
Nenhum outro som no ar pra que todo mundo ouça
Kein anderer Klang in der Luft, damit jeder es hört
Eu agora vou cantar para todas as moças
Ich werde jetzt für alle Mädchen singen
Eu agora vou bater para todas as moças
Ich werde jetzt für alle Mädchen trommeln
Eu agora vou dançar para todas as moças
Ich werde jetzt für alle Mädchen tanzen
Para todas Ayabás, para todas elas
Für alle Ayabas, für sie alle
Eu agora vou cantar para todas as moças
Ich werde jetzt für alle Mädchen singen
Eu agora vou bater para todas as moças
Ich werde jetzt für alle Mädchen trommeln
Eu agora vou dançar para todas as moças
Ich werde jetzt für alle Mädchen tanzen
Para todas Ayabás, para todas elas
Für alle Ayabas, für sie alle
Iansã comanda os ventos
Iansã befehligt die Winde
E a força dos elementos
Und die Kraft der Elemente
Na ponta do seu florim
An der Spitze ihres Zierdolches
É uma menina bonita
Sie ist ein hübsches Mädchen
Quando o céu se precipita
Wenn der Himmel sich herabstürzt
Sempre o princípio e o fim
Immer der Anfang und das Ende
Iansã comanda os ventos
Iansã befehligt die Winde
E a força dos elementos
Und die Kraft der Elemente
Na ponta do seu florim
An der Spitze ihres Zierdolches
É uma menina bonita
Sie ist ein hübsches Mädchen
Quando o céu se precipita
Wenn der Himmel sich herabstürzt
Sempre o princípio e o fim
Immer der Anfang und das Ende
Obá - Não tem homem que enfrente
Obá Es gibt keinen Mann, der sich ihr entgegenstellt
Obá - A guerreira mais valente
Obá Die tapferste Kriegerin
Obá - Não sei se me deixo mudo
Obá Ich weiß nicht, ob ich verstumme
Obá - Numa mão, rédeas, escudo
Obá In einer Hand Zügel, Schild
Obá - Não sei se canto ou se não
Obá Ich weiß nicht, ob ich singe oder nicht
Obá - A espada na outra mão
Obá Das Schwert in der anderen Hand
Obá - Não sei se canto ou se calo
Obá Ich weiß nicht, ob ich singe oder schweige
Obá - De sobre o seu cavalo
Obá Stehend auf ihrem Pferd
Obá - De sobre o seu cavalo
Obá Stehend auf ihrem Pferd
Obá - De sobre o seu cavalo
Obá Stehend auf ihrem Pferd
Obá - De sobre o seu cavalo
Obá Stehend auf ihrem Pferd
Obá - De sobre o seu cavalo
Obá Stehend auf ihrem Pferd
Obá - De sobre o seu cavalo
Obá Stehend auf ihrem Pferd
Obá - De sobre o seu cavalo
Obá Stehend auf ihrem Pferd
Euá, Euá
Euá, Euá
É uma moça cismada
Sie ist ein eigenwilliges Mädchen
Que se esconde na mata
Das sich im Wald versteckt
E não tem medo de nada
Und hat vor nichts Angst
Euá, Euá
Euá, Euá
Não tem medo de nada
Hat vor nichts Angst
O chão, os bichos
Der Boden, die Tiere
As folhas, o céu
Die Blätter, der Himmel
Euá, Euá
Euá, Euá
Virgem da mata virgem
Jungfrau des Urwalds
Virgem da mata virgem
Jungfrau des Urwalds
Dos lábios de mel
Mit Honiglippen
Euá, Euá
Euá, Euá
É uma moça cismada
Sie ist ein eigenwilliges Mädchen
Que se esconde na mata
Das sich im Wald versteckt
E não tem medo de nada
Und hat vor nichts Angst
Euá, Euá
Euá, Euá
Não tem medo de nada
Hat vor nichts Angst
O chão, os bichos
Der Boden, die Tiere
As folhas, o céu
Die Blätter, der Himmel
Euá, Euá
Euá, Euá
Virgem da mata virgem
Jungfrau des Urwalds
Virgem da mata virgem
Jungfrau des Urwalds
Dos lábios de mel
Mit Honiglippen
Oxum... Oxum...
Oxum... Oxum...
Doce mãe dessa gente morena
Süße Mutter dieser Menschen mit dunkler Haut
Oxum... Oxum...
Oxum... Oxum...
Água dourada, lagoa serena
Goldenes Wasser, ruhiger See
Oxum... Oxum...
Oxum... Oxum...
Beleza da força da beleza da força da beleza
Schönheit der Kraft der Schönheit der Kraft der Schönheit
Oxum... Oxum...
Oxum... Oxum...
Oxum... Oxum...
Oxum... Oxum...
Doce mãe dessa gente morena
Süße Mutter dieser Menschen mit dunkler Haut
Oxum... Oxum...
Oxum... Oxum...
Água dourada, lagoa serena
Goldenes Wasser, ruhiger See
Oxum... Oxum...
Oxum... Oxum...
Beleza da força da beleza da força da beleza
Schönheit der Kraft der Schönheit der Kraft der Schönheit
Oxum... Oxum...
Oxum... Oxum...
Oxum... Oxum...
Oxum... Oxum...





Writer(s): Gilberto Gil, Caetano Veloso


Attention! Feel free to leave feedback.