Lyrics and translation Maria Bethânia - Atiraste Uma Pedra
Atiraste
uma
pedra
no
peito
de
quem
Ты
бросил
камень
в
грудь,
кому
Só
te
fez
tanto
bem
Это
только
сделало
тебя
так
хорошо
E
quebraste
um
telhado,
perdeste
um
abrigo
И
ты
сломал
крышу,
потерял
укрытие,
Feriste
um
amigo
Ты
ранил
друга
Conseguiste
magoar
quem
das
mágoas
Тебе
удалось
причинить
боль
тем,
кто
причиняет
боль.
Atiraste
uma
pedra
com
as
mãos
que
essa
boca
Ты
бросил
камень
руками,
что
этот
рот
Tantas
vezes
beijou
Так
часто
целовался
Quebraste
o
telhado,
que
nas
noites
de
frio
Ты
сломал
крышу,
что
в
холодные
ночи
Te
servia
de
abrigo
Я
служил
тебе
убежищем.
Feriste
o
amigo,
que
os
teus
erros
não
viu
Ты
ранил
друга,
что
твои
ошибки
не
видел.
E
o
teu
pranto
enxugou
И
твой
плач
вытер
Mas
acima
de
tudo
atiraste
uma
pedra
Но
больше
всего
ты
бросил
камень,
Turvando
essa
água
Помутнение
этой
воды
Essa
água
que
um
dia,
por
estranha
ironia
Эта
вода,
которая
однажды,
по
странной
иронии
Tua
sede
matou
Твоя
жажда
убила
Atiraste
uma
pedra
no
peito
de
quem
Ты
бросил
камень
в
грудь,
кому
Só
te
fez
tanto
bem
Это
только
сделало
тебя
так
хорошо
E
quebraste
um
telhado,
perdeste
um
abrigo
И
ты
сломал
крышу,
потерял
укрытие,
Feriste
um
amigo
Ты
ранил
друга
Conseguiste
magoar
quem
das
mágoas
Тебе
удалось
причинить
боль
тем,
кто
причиняет
боль.
Atiraste
uma
pedra
com
as
mãos
que
essa
boca
Ты
бросил
камень
руками,
что
этот
рот
Tantas
vezes
beijou
Так
часто
целовался
Quebraste
o
telhado,
que
nas
noites
de
frio
Ты
сломал
крышу,
что
в
холодные
ночи
Te
servia
de
abrigo
Я
служил
тебе
убежищем.
Feriste
o
amigo,
que
os
teus
erros
não
viu
Ты
ранил
друга,
что
твои
ошибки
не
видел.
E
o
teu
pranto
enxugou
И
твой
плач
вытер
Mas
acima
de
tudo
atiraste
uma
pedra
Но
больше
всего
ты
бросил
камень,
Turvando
essa
água
Помутнение
этой
воды
Essa
água
que
um
dia,
por
estranha
ironia
Эта
вода,
которая
однажды,
по
странной
иронии
Tua
sede
matou
Твоя
жажда
убила
Atiraste
uma
pedra
no
peito
de
quem
Ты
бросил
камень
в
грудь,
кому
Só
te
fez
tanto
bem
Это
только
сделало
тебя
так
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Nasser, Herivelto Martins
Attention! Feel free to leave feedback.