Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atrás Da Porta
Hinter der Tür
(By
Chico
Buarque
& Francis
Hime)
(Von
Chico
Buarque
& Francis
Hime)
Quando
olhaste
bem
nos
olhos
meu
Als
du
mir
tief
in
die
Augen
sahst
E
o
teu
olhar
era
de
adeus,
Und
dein
Blick
ein
Abschiedsblick
war,
Juro
não
acreditei
Schwör'
ich,
ich
glaubte
es
nicht
Eu
te
estranhei,
me
debrucei
Ich
fand
dich
fremd,
beugte
mich
Sobre
o
teu
corpo
e
duvidei
Über
deinen
Körper
und
zweifelte
E
me
arrastei,
e
te
arranhei
Und
ich
schleppte
mich,
und
ich
kratzte
dich
E
me
(agarrei)
nos
teus
cabelos
Und
ich
(klammerte
mich)
an
deine
Haare
Nos
teus
pelos,
teu
pijama
An
deine
Körperhaare,
deinen
Pyjama
Nos
teus
pés,
ao
pé
da
cama
An
deine
Füße,
am
Fußende
des
Bettes
Sem
carinho,
sem
coberta
Ohne
Zärtlichkeit,
ohne
Decke
No
tapete
atrás
da
porta
Auf
dem
Teppich
hinter
der
Tür
Reclamei
baixinho
Klagte
ich
leise
Dei
pra
maldizer
o
nosso
lar
Ich
begann,
unser
Heim
zu
verfluchen
Pra
sujar
teu
nome,
te
humilhar
Deinen
Namen
zu
beschmutzen,
dich
zu
demütigen
E
me
vingar
a
qualquer
preço
Und
mich
zu
rächen
um
jeden
Preis
Te
adorando
pelo
avesso
Dich
verkehrt
herum
anbetend
Pra
mostrar
que
ainda
sou
tua
Um
zu
zeigen,
dass
ich
noch
die
Deine
bin
Só
pra
provar
que
ainda
sou
tua
Nur
um
zu
beweisen,
dass
ich
noch
die
Deine
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarte, Francis Hime
Attention! Feel free to leave feedback.