Maria Bethânia - Balada de Gisberta (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Balada de Gisberta (Ao Vivo)
Ballade von Gisberta (Live)
Perdi-me do nome,
Ich habe meinen Namen verloren,
Hoje podes chamar-me de tua
Heute kannst du mich deine nennen
Dancei em palácios
Ich tanzte in Palästen
Hoje danço na rua
Heute tanze ich auf der Straße
Vesti-me de sonhos
Ich kleidete mich in Träume
Hoje visto as bermas da estrada
Heute trage ich die Straßenränder
De que serve voltar
Wozu dient die Rückkehr,
Quando se volta para o nada
Wenn man ins Nichts zurückkehrt?
Eu não sei se um Anjo me chama
Ich weiß nicht, ob ein Engel mich ruft
Eu não sei dos mil homens na cama
Ich weiß nichts von den tausend Männern im Bett
E o céu não pode esperar
Und der Himmel kann nicht warten
Eu não sei se a noite me leva
Ich weiß nicht, ob die Nacht mich nimmt
Eu não ouço o meu grito na treva
Ich höre meinen Schrei in der Dunkelheit nicht
O fim quer me buscar
Das Ende sucht mich
Sambei na avenida
Ich schlenderte die Allee entlang
No escuro fui porta-estandarte
Im Dunkeln war ich die Fahnenträgerin
Apagaram-se as luzes
Die Lichter erloschen
É o futuro que parte
Es ist die Zukunft, die geht
Escrevi o desejo
Ich schrieb das Verlangen auf
Corações que esqueci
Herzen, die ich vergaß
Com sedas matei
Mit Seide tötete ich
E com ferros morri
Und mit Eisen starb ich
Eu não sei se um anjo me chama
Ich weiß nicht, ob ein Engel mich ruft
Eu não sei dos mil homens na cama
Ich weiß nichts von den tausend Männern im Bett
E o céu não pode esperar
Und der Himmel kann nicht warten
Eu não sei se a noite me leva
Ich weiß nicht, ob die Nacht mich nimmt
Eu não ouço o meu grito na treva
Ich höre meinen Schrei in der Dunkelheit nicht
E o fim quer me buscar
Und das Ende sucht mich
Trouxe pouco
Ich brachte wenig mit
Levo menos
Ich nehme weniger mit
A distância até ao fundo é tão pequena
Die Entfernung bis zum Grund ist so gering
No fundo, é tão pequena
Im Grunde ist sie so klein
A queda
Der Sturz
E o amor é tão longe
Und die Liebe ist so fern
O amor é tão longe
Die Liebe ist so fern
O amor é tão longe
Die Liebe ist so fern
O amor é tão longe
Die Liebe ist so fern





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! Feel free to leave feedback.