Maria Bethânia - Balada de Gisberta (Ao Vivo) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maria Bethânia - Balada de Gisberta (Ao Vivo)




Balada de Gisberta (Ao Vivo)
Ballad of Gisberta (Live)
Perdi-me do nome,
I've lost my name
Hoje podes chamar-me de tua
Today you can call me yours
Dancei em palácios
I danced in palaces
Hoje danço na rua
Today I dance in the streets
Vesti-me de sonhos
I dressed in dreams
Hoje visto as bermas da estrada
Today I wear the roadsides
De que serve voltar
What's the use of going back
Quando se volta para o nada
When you go back to nothing
Eu não sei se um Anjo me chama
I don't know if an angel calls me
Eu não sei dos mil homens na cama
I don't know about a thousand men in bed
E o céu não pode esperar
And heaven can't wait
Eu não sei se a noite me leva
I don't know if the night takes me
Eu não ouço o meu grito na treva
I don't hear my cry in the darkness
O fim quer me buscar
The end wants to find me
Sambei na avenida
I sambaed in the avenue
No escuro fui porta-estandarte
In the dark I was a standard-bearer
Apagaram-se as luzes
The lights went out
É o futuro que parte
It's the future that's leaving
Escrevi o desejo
I wrote the desire
Corações que esqueci
Hearts that I've already forgotten
Com sedas matei
With silks I killed
E com ferros morri
And with irons I died
Eu não sei se um anjo me chama
I don't know if an angel calls me
Eu não sei dos mil homens na cama
I don't know about a thousand men in bed
E o céu não pode esperar
And heaven can't wait
Eu não sei se a noite me leva
I don't know if the night takes me
Eu não ouço o meu grito na treva
I don't hear my cry in the darkness
E o fim quer me buscar
And the end wants to find me
Trouxe pouco
I brought little
Levo menos
I take less
A distância até ao fundo é tão pequena
The distance to the bottom is so small
No fundo, é tão pequena
At the bottom, it's so small
A queda
The fall
E o amor é tão longe
And love is so far
O amor é tão longe
Love is so far
O amor é tão longe
Love is so far
O amor é tão longe
Love is so far





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! Feel free to leave feedback.