Maria Bethânia - Balada de Gisberta (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Bethânia - Balada de Gisberta (Ao Vivo)




Balada de Gisberta (Ao Vivo)
Баллада о Жизберте (концертная запись)
Perdi-me do nome,
Я потеряла свое имя,
Hoje podes chamar-me de tua
Сегодня можешь звать меня своей
Dancei em palácios
Я танцевала во дворцах,
Hoje danço na rua
Сегодня танцую на улице
Vesti-me de sonhos
Я одевалась в мечты,
Hoje visto as bermas da estrada
Сегодня ношу обочины дорог
De que serve voltar
Какой смысл возвращаться,
Quando se volta para o nada
Когда возвращаешься в никуда
Eu não sei se um Anjo me chama
Я не знаю, зовет ли меня Ангел
Eu não sei dos mil homens na cama
Я не знаю о тысяче мужчин в постели
E o céu não pode esperar
И небо не может ждать
Eu não sei se a noite me leva
Я не знаю, уносит ли меня ночь
Eu não ouço o meu grito na treva
Я не слышу свой крик во тьме
O fim quer me buscar
Конец хочет найти меня
Sambei na avenida
Я танцевала самбу на авеню,
No escuro fui porta-estandarte
Во тьме была знаменосцем
Apagaram-se as luzes
Погасли огни,
É o futuro que parte
Это будущее уходит
Escrevi o desejo
Я написала желание
Corações que esqueci
Сердца, которые я уже забыла
Com sedas matei
Шелками я убивала
E com ferros morri
И от железа умерла
Eu não sei se um anjo me chama
Я не знаю, зовет ли меня ангел
Eu não sei dos mil homens na cama
Я не знаю о тысяче мужчин в постели
E o céu não pode esperar
И небо не может ждать
Eu não sei se a noite me leva
Я не знаю, уносит ли меня ночь
Eu não ouço o meu grito na treva
Я не слышу свой крик во тьме
E o fim quer me buscar
И конец хочет найти меня
Trouxe pouco
Я принесла мало,
Levo menos
Уношу меньше
A distância até ao fundo é tão pequena
Расстояние до дна так мало
No fundo, é tão pequena
На самом деле, так мало
A queda
Падение
E o amor é tão longe
И любовь так далека
O amor é tão longe
Любовь так далека
O amor é tão longe
Любовь так далека
O amor é tão longe
Любовь так далека





Writer(s): Pedro Abrunhosa


Attention! Feel free to leave feedback.