Maria Bethânia - Balada Do Lado Sem Luz - translation of the lyrics into German

Balada Do Lado Sem Luz - Maria Bethâniatranslation in German




Balada Do Lado Sem Luz
Ballade von der lichtlosen Seite
O mundo da sombra, caverna escondida
Die Welt des Schattens, verborgene Höhle
Onde a luz da vida foi quase apagada
Wo das Licht des Lebens fast erloschen war
O mundo da sombra, região do escuro
Die Welt des Schattens, Region der Dunkelheit
Do coração duro, da alma abalada, abalada
Des harten Herzens, der erschütterten Seele, erschüttert
Hoje eu canto a balada do lado sem luz
Heute singe ich die Ballade von der lichtlosen Seite
Subterrâneos gelados do eterno esperar
Eiskalte Untergründe des ewigen Wartens
Pelo amor, pelo pão, pela libertação
Auf die Liebe, auf das Brot, auf die Befreiung
Pela paz, pelo ar, pelo mar
Auf den Frieden, auf die Luft, auf das Meer
Navegar, descobrir outro dia, outro sol
Segeln, einen anderen Tag entdecken, eine andere Sonne
Hoje eu canto a balada do lado sem luz
Heute singe ich die Ballade von der lichtlosen Seite
A quem não foi permitido viver feliz e cantar como eu
Für den, dem nicht erlaubt war, glücklich zu leben und zu singen wie ich
Ouça aquele que vive do lado sem luz
Höre, der du auf der lichtlosen Seite lebst
O meu canto é a confirmação da promessa que diz
Mein Gesang ist die Bestätigung des Versprechens, das besagt
Que haverá esperança enquanto houver um canto mais feliz
Dass es Hoffnung geben wird, solange es ein glücklicheres Lied gibt
Como eu gosto de cantar
Wie ich es liebe zu singen
Como eu prefiro cantar
Wie ich es bevorzuge zu singen
Como eu costumo cantar
Wie ich gewöhnlich singe
Como eu gosto de cantar
Wie ich es liebe zu singen
Quando não tão a balada, a balada, a balada
Wenn nicht so die Ballade, die Ballade, die Ballade
Do lado sem luz
Von der lichtlosen Seite





Writer(s): Gilberto Gil


Attention! Feel free to leave feedback.