Maria Bethânia - Calmaria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Bethânia - Calmaria




Calmaria
Штиль
Ê calmaria
О, штиль,
Melancolia que devora
Меланхолия, что съедает,
Tempo espicha
Время тянется,
O segundo vira hora
Секунда превращается в час.
Ê calmaria
О, штиль,
Traz a mágoa e vai-se embora
Приносит печаль и уходит прочь.
Quem quer singrar os mares
Кто хочет бороздить моря,
Sem passar por tempestades
Не пройдя сквозь бури,
É melhor fincar n′areia
Лучше оставить на песке
O barco, a vela, a vontade
Лодку, парус, желание.
Quem teme a escuridão
Кто боится темноты,
Nem cresce ver o brilho
Не увидит сияния,
Passeando no arco da amplidao
Гуляющего по дуге простора.
Ê calmaria
О, штиль,
Vento vem e leva embora
Ветер приходит и уносит прочь.
Meu Deus não me livre disso
Боже мой, не избавляй меня от этого,
Não me livre disso, não me livre disso
Не избавляй меня от этого, не избавляй меня от этого,
Desse risco de tristeza
От этого риска грусти,
Desse amor feito por isso
От этой любви, созданной этим,
Desse rasgo de beleza
От этого проблеска красоты,
Sempre a beira do abismo
Всегда на краю пропасти.
Ê calmaria
О, штиль,
Vento vem e leva embora
Ветер приходит и уносит прочь.
Ê calmaria
О, штиль,
Vento vem e leva embora
Ветер приходит и уносит прочь.






Attention! Feel free to leave feedback.