Lyrics and translation Maria Bethânia - Chão De Estrelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chão De Estrelas
Звездный пол
Minha
vida
era
um
palco
iluminado
Моя
жизнь
была
освещенной
сценой
E
eu
vivia
vestido
de
dourado
И
я
жила,
одетая
в
золото,
Palhaço
das
perdidas
ilusões
Клоун
потерянных
иллюзий,
Cheio
dos
guisos
falsos
da
alegria
Полная
фальшивого
звона
радости.
Andei
cantando
a
minha
fantasia
Я
пела
свою
фантазию
Entre
as
palmas
febris
dos
corações
Среди
лихорадочных
аплодисментов
сердец.
Meu
barracão
lá
no
morro
do
salgueiro
Моя
хижина
там,
на
холме
Сальгейру,
Tinha
um
cantar
alegre
de
um
viveiro
Звучала
веселой
песней
птичника.
Foste
a
sonoridade
que
acabou
Ты
был
той
мелодией,
которая
угасла.
E
hoje
quando
do
sol
a
claridade
И
сегодня,
когда
солнечный
свет
Cobre
meu
barracão
sinto
Окутывает
мою
хижину,
я
чувствую
Saudade
da
mulher
pomba-rola
que
voou
Тоску
по
женщине-горлице,
что
улетела.
Nossas
roupas
comuns
dependuradas
Наша
обычная
одежда,
развешанная
Nas
cordas
qual
bandeiras
agitadas
На
веревках,
словно
развевающиеся
флаги,
Pareciam
um
estranho
festival
Была
похожа
на
странный
фестиваль,
Festa
dos
nossos
trapos
coloridos
Праздник
наших
разноцветных
лохмотьев,
A
mostrar
que
nos
morros
mal
vestidos
Показывая,
что
на
холмах,
плохо
одетые,
é
sempre
feriado
nacional
Мы
всегда
отмечаем
национальный
праздник.
A
porta
do
barraco
era
sem
trinco
Дверь
хижины
была
без
засова,
E
a
lua
furando
nosso
zinco
И
луна,
проникая
сквозь
нашу
жестяную
крышу,
Salpicava
de
estrelas
nosso
chão
Усыпала
наш
пол
звездами.
E
tu,
tu
pisavas
nos
astros
distraída
И
ты,
ты
рассеянно
ступал
по
звездам,
Sem
saber
que
a
ventura
dessa
vida
Не
зная,
что
счастье
этой
жизни
É
a
cabrocha,
o
luar
e
o
violão
Это
мулатка,
лунный
свет
и
гитара.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orestes Barbosa, Sylvio Caldas
Album
Ambar
date of release
09-05-2006
Attention! Feel free to leave feedback.