Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Começaria Tudo Outra Vez
Ich würde alles noch einmal beginnen
Começaria
tudo
outra
vez
Ich
würde
alles
noch
einmal
beginnen
Se
preciso
fosse,
meu
amor
Wenn
nötig,
mein
Liebster
A
chama
no
meu
peito
ainda
queima
Die
Flamme
in
meiner
Brust
brennt
noch
immer
Saiba,
nada
foi
em
vão
Wisse,
nichts
war
umsonst
A
cuba-libre
da
coragem
em
minha
mão
Die
Cuba-Libre
der
Tapferkeit
in
meiner
Hand
A
dama
de
lilás
me
machucando
o
coração
Die
Dame
in
Lila,
die
mein
Herz
verletzt
A
febre
de
sentir
seu
corpo
inteiro
coladinho
ao
meu
Das
Fieber,
deinen
ganzen
Körper
eng
an
meinem
zu
spüren
E
então
eu
cantaria
a
noite
inteira
Und
dann
würde
ich
die
ganze
Nacht
singen
Como
eu
já
cantei,
cantarei
Wie
ich
es
schon
tat,
werde
ich
es
wieder
tun
As
coisas
todas
que
já
tive,
tenho
e
sei
que
um
dia
terei
All
die
Dinge,
die
ich
hatte,
habe
und
eines
Tages
haben
werde
A
fé
no
que
virá
e
a
alegria
de
poder
Der
Glaube
an
das
Kommende
und
die
Freude,
Olhar
pra
trás
e
ver
que
voltaria
com
você
zurückzublicken
und
zu
sehen,
dass
ich
mit
dir
zurückkehren
würde
De
novo
viver
nesse
imenso
salão
Noch
einmal
in
diesem
riesigen
Saal
leben
Ao
som
desse
bolero,
vida,
vamos
nós
Zu
diesem
Bolero-Rhythmus,
Liebling,
lasst
uns
gehen
E
não
estamos
sós,
veja,
meu
bem
Und
wir
sind
nicht
allein,
siehst
du,
mein
Schatz
A
orquestra
nos
espera,
por
favor
Das
Orchester
wartet
auf
uns,
bitte
Mais
uma
vez
recomeçar
Noch
einmal
von
vorne
beginnen
Ao
som
desse
bolero,
vida,
vamos
nós
Zu
diesem
Bolero-Rhythmus,
Liebling,
lasst
uns
gehen
E
não
estamos
sós,
veja,
meu
bem
Und
wir
sind
nicht
allein,
siehst
du,
mein
Schatz
A
orquestra
nos
espera,
por
favor
Das
Orchester
wartet
auf
uns,
bitte
Mais
uma
vez
recomeçar
Noch
einmal
von
vorne
beginnen
Ao
som
desse
bolero,
vida,
vamos
nós
Zu
diesem
Bolero-Rhythmus,
Liebling,
lasst
uns
gehen
E
não
estamos
sós,
veja,
meu
bem
Und
wir
sind
nicht
allein,
siehst
du,
mein
Schatz
A
orquestra
nos
espera,
por
favor
Das
Orchester
wartet
auf
uns,
bitte
Mais
uma
vez
recomeçar
Noch
einmal
von
vorne
beginnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.