Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debaixo D'água / Agora
Unter Wasser / Jetzt
Debaixo
d'água
tudo
era
mais
bonito
Unter
Wasser
war
alles
schöner
Mais
azul
mais
colorido
Blauer,
bunter
Só
faltava
respirar
Es
fehlte
nur
das
Atmen
Mas
tinha
que
respirar
Aber
ich
musste
atmen
Debaixo
d'água
se
formando
como
um
feto
Unter
Wasser,
sich
formend
wie
ein
Fötus
Sereno,
confortável,
amado,
completo
Gelassen,
bequem,
geliebt,
vollkommen
Sem
chão,
sem
teto,
sem
contato
com
o
ar
Ohne
Boden,
ohne
Decke,
ohne
Kontakt
zur
Luft
Mas
tinha
que
respirar
Aber
ich
musste
atmen
Todo
dia,
todo
dia
Jeden
Tag,
jeden
Tag
Todo
dia,
todo
dia
Jeden
Tag,
jeden
Tag
Debaixo
d'água
por
encanto,
sem
sorriso
e
sem
pranto
Unter
Wasser
wie
verzaubert,
ohne
Lächeln
und
ohne
Weinen
Sem
lamento
e
sem
saber
o
quanto
Ohne
Klage
und
ohne
zu
wissen,
wie
lange
Esse
momento
poderia
durar
Dieser
Moment
dauern
könnte
Mas
tinha
que
respirar
Aber
ich
musste
atmen
Debaixo
d'água
ficaria
para
sempre
Unter
Wasser
würde
ich
für
immer
bleiben
Ficaria
contente,
longe
de
toda
gente
Ich
wäre
zufrieden,
fern
von
allen
Leuten
Para
sempre
no
fundo
do
mar
Für
immer
auf
dem
Meeresgrund
Mas
tinha
que
respirar
Aber
ich
musste
atmen
Todo
dia,
todo
dia
Jeden
Tag,
jeden
Tag
Todo
dia,
todo
dia
Jeden
Tag,
jeden
Tag
Debaixo
d'água
protegido,
salvo,
fora
de
perigo
Unter
Wasser
beschützt,
gerettet,
außer
Gefahr
Aliviado,
sem
perdão
e
sem
pecado
Erleichtert,
ohne
Vergebung
und
ohne
Sünde
Sem
fome,
sem
frio,
sem
medo,
sem
vontade
de
voltar
Ohne
Hunger,
ohne
Kälte,
ohne
Angst,
ohne
den
Wunsch
zurückzukehren
Mas
tinha
que
respirar
Aber
ich
musste
atmen
Debaixo
d'água
tudo
era
mais
bonito
Unter
Wasser
war
alles
schöner
Mais
azul,
mais
colorido
Blauer,
bunter
Só
faltava
respirar
Es
fehlte
nur
das
Atmen
Mas
tinha
que
respirar
Aber
ich
musste
atmen
Agora
que
agora
é
nunca,
agora
posso
recuar
Jetzt,
da
Jetzt
Niemals
ist,
jetzt
kann
ich
mich
zurückziehen
Agora
sinto
minha
tumba
Jetzt
spüre
ich
mein
Grab
Agora
o
peito
a
retumbar
Jetzt
die
Brust,
die
dröhnt
Agora
a
última
resposta
Jetzt
die
letzte
Antwort
Agora
quartos
de
hospitais
Jetzt
Krankenzimmer
Agora
abrem
uma
porta
Jetzt
öffnet
sich
eine
Tür
Agora
não
se
chora
mais
Jetzt
weint
man
nicht
mehr
Agora
a
chuva
evapora
Jetzt
verdunstet
der
Regen
Agora
ainda
não
choveu
Jetzt
hat
es
noch
nicht
geregnet
Agora
tenho
mais
memória
Jetzt
habe
ich
mehr
Erinnerung
Agora
tenho
o
que
foi
meu
Jetzt
habe
ich,
was
mein
war
Agora
passa
a
paisagem
Jetzt
zieht
die
Landschaft
vorbei
Agora
não
me
despedi
Jetzt
habe
ich
mich
nicht
verabschiedet
Agora
compro
uma
passagem
Jetzt
kaufe
ich
eine
Fahrkarte
Agora
ainda
estou
aqui
Jetzt
bin
ich
immer
noch
hier
Agora
sinto
muita
sede
Jetzt
habe
ich
großen
Durst
Agora
já
é
madrugada
Jetzt
ist
es
schon
Morgengrauen
Agora
diante
da
parede
Jetzt
vor
der
Wand
Agora
falta
uma
palavra
Jetzt
fehlt
ein
Wort
Agora
o
vento
no
cabelo
Jetzt
der
Wind
im
Haar
Agora
toda
minha
roupa
Jetzt
all
meine
Kleidung
Agora
volta
pro
novelo
Jetzt
zurück
zum
Knäuel
Agora
a
língua
em
minha
boca
Jetzt
die
Zunge
in
meinem
Mund
Agora
meu
avô
já
vive
Jetzt
lebt
mein
Großvater
schon
Agora
meu
filho
nasceu
Jetzt
ist
mein
Sohn
geboren
Agora
o
filho
que
não
tive
Jetzt
das
Kind,
das
ich
nicht
hatte
Agora
a
criança
sou
eu
Jetzt
bin
ich
das
Kind
Agora
sinto
um
gosto
doce
Jetzt
schmecke
ich
etwas
Süßes
Agora
vejo
a
cor
azul
Jetzt
sehe
ich
die
Farbe
Blau
Agora
a
mão
de
quem
me
trouxe
Jetzt
die
Hand
dessen,
der
mich
herbrachte
Agora
é
só
meu
corpo
nu
Jetzt
ist
es
nur
mein
nackter
Körper
Agora
eu
nasco
lá
de
fora
Jetzt
werde
ich
draußen
geboren
Agora
minha
mãe
é
o
ar
Jetzt
ist
meine
Mutter
die
Luft
Agora
eu
vivo
na
barriga
Jetzt
lebe
ich
im
Bauch
Agora
eu
brigo
pra
voltar
Jetzt
kämpfe
ich,
um
zurückzukehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.