Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domingo/Pronta Pra Cantar
Sonntag/Bereit zu Singen
"Veja
meu
bem,
que
hoje
é
domingo
"Schau,
mein
Lieber,
heute
ist
Sonntag
Domingo
eu
não
sofro
Sonntags
leide
ich
nicht
Domingo
eu
não
choro
Sonntags
weine
ich
nicht
Domingo
eu
sou
de
paz
e
alegria
Sonntags
bin
ich
Frieden
und
Freude
Tristeza,
hoje
eu
não
estou
Traurigkeit,
heute
bin
ich
nicht
da
Saudade,
volte
outro
dia
Sehnsucht,
komm
an
einem
anderen
Tag
zurück
Domingo
eu
não
sou
boa
companhia
Sonntags
bin
ich
keine
gute
Gesellschaft
Se
o
amor
quer
me
deixar
Wenn
die
Liebe
mich
verlassen
will
Me
deixe
num
domingo
Soll
sie
mich
an
einem
Sonntag
verlassen
Não
vou
reclamar,
eu
posso
até
achar
Ich
werde
mich
nicht
beschweren,
ich
könnte
sogar
finden
Que
ficar
só
é
lindo
Dass
allein
sein
schön
ist
Domingo
a
minha
vida
é
o
circo
Sonntags
ist
mein
Leben
der
Zirkus
E
eu
sou
a
trapezista
Und
ich
bin
die
Trapezkünstlerin
Alguém
avise
à
dor
que
não
insista
Jemand
sage
dem
Schmerz,
er
soll
nicht
darauf
bestehen
O
amor
me
deu
mais
do
que
o
sonho
Die
Liebe
gab
mir
mehr
als
den
Traum
O
amor
tudo
levou
Die
Liebe
nahm
alles
O
outono
chegou
Der
Herbst
ist
gekommen
Mas
o
dom
da
primavera
Aber
die
Gabe
des
Frühlings
Ninguém
vai
me
tirar
Wird
mir
niemand
nehmen
Hoje
eu
estou
pronta
pra
cantar
Heute
bin
ich
bereit
zu
singen
Pronta
pra
cantar
Bereit
zu
singen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caetano Veloso, Roque Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.