Maria Bethânia - Estrela Do Mar / Meu Primeiro Amor / Soneto / Preciso Aprender A Só Ser / A Lenda Do Abaeté / Oração De Mãe Menininha / Filhos De Gandhi / Texto De: Clarice Lispector / Luz Da Noite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Bethânia - Estrela Do Mar / Meu Primeiro Amor / Soneto / Preciso Aprender A Só Ser / A Lenda Do Abaeté / Oração De Mãe Menininha / Filhos De Gandhi / Texto De: Clarice Lispector / Luz Da Noite




Um pequenino grão de areia
Маленькая песчинка
Era um eterno sonhador
Это был вечный мечтатель
Olhando o céu viu uma estrela
Смотреть на небо увидел звезду
Imaginou coisas de amor
Думал, вещи, любовь
Passaram anos, muitos anos
Прошли годы, много лет
Ela no céu, ele no mar
Она на небесах, он на море
Dizem que nunca o pobrezinho
Говорят, что никогда не pobrezinho
Pode com ela se encontrar
Может с ней встретиться
Se houve ou se não houve
Если было или не было
Alguma coisa entre eles dois
Что-то между ними двумя
Ninguém pode até hoje afirmar
Никто не может сегодня утверждать,
O certo é que depois, muito depois
Верно то, что после, гораздо после
Apareceu a estrela do mar
Появились звезды, на море
Meu primeiro amor
Моя первая любовь
Tão cedo acabou, a dor deixou
Так рано закончилась, только боль оставила
Nesse peito meu
В груди моей
Meu primeiro amor
Моя первая любовь
Foi como uma flor que desabrochou
Была, как цветок, что цвело,
E logo morreu
И вскоре умер
Nessa solidão sem ter alegria
В этом одиночестве без того, чтобы иметь радость
O que me alivia são meus tristes ais
Что меня, снимает мои грустные аис
São prantos de dor que dos olhos caem
Будут слезы боли, что из глаз падают
É por que bem sei quem eu tanto amei
Потому, что хорошо знаю, кого я так любил
Não verei jamais
Не увижу никогда
Saudade palavra triste quando se perde um grande amor
Тоски слова печально, когда вы потеряете любовь
Na estrada longa da vida eu vou chorando a minha dor
На дороге жизни я иду в слезах, моя боль
Igual uma borboleta dançando triste por sobre a flor
Равно бабочки танцуют грустно на цветок,
Teu nome sempre em meus lábios irei chamando por onde for
Твое имя всегда на моих губах, я пойду позвонив по там, где это
Você nem sequer se lembra de ouvir a voz desse sofredor
Вы даже не помнит, услышать голос этого страдалец
Que implora por teu carinho, um pouquinho de teu amor
Что просит твой любовью, только немного твоей любви
Meu primeiro amor
Моя первая любовь
Tão cedo acabou, a dor deixou
Так рано закончилась, только боль оставила
Nesse peito meu
В груди моей
Meu primeiro amor
Моя первая любовь
Foi como uma flor que desabrochou
Была, как цветок, что цвело,
E logo morreu
И вскоре умер
Nessa solidão sem ter alegria
В этом одиночестве без того, чтобы иметь радость
O que me alivia são meus tristes ais
Что меня, снимает мои грустные аис
São prantos de dor que dos olhos caem
Будут слезы боли, что из глаз падают
É por que bem sei quem eu tanto amei
Потому, что хорошо знаю, кого я так любил
Não terei jamais
Я не буду никогда
Por que me descobriste no abandono?
За что, отвратившись от меня, в отказе?
Com que tortura me arrancaste um beijo?
С пытки me arrancaste поцелуй?
Por que me incendiaste de desejos
Почему мне incendiaste желаний
Quando eu estava bem morta de sono
Когда я был мертвый сон
Com que mentira abriste meu segredo?
С чем ложь abriste мой секрет?
De que romance antigo me roubaste?
Что роман бывшего me roubaste?
Com que raio de luz me iluminaste?
С, что луч света мне iluminaste?
Quando eu estava bem morta de medo
Когда я был мертв от страха
Sabe, gente
Знаете, люди
É tanta coisa pra gente saber
Это так много для нас, знать,
O que cantar, como andar, onde ir
То, что петь, как ходить, куда идти
O que dizer, o que calar, a quem querer
Что сказать, молчать, кому пожелает
Sabe, gente
Знаете, люди
É tanta coisa que eu fico sem jeito
Это так много, что я не так
Sou eu sozinha e esse no peito
Я одна, и этот узел в груди
desfeito em lágrimas que eu luto pra esconder
Уже на слом в слезах, что я борюсь, чтоб скрыть
Sabe, gente
Знаете, люди
Eu sei que no fundo o problema é da gente
Я знаю, что в глубине души проблема только нами
É do coração dizer não quando a mente
Только сердца сказать "нет", когда ум
Tenta nos levar pra casa do sofrer
Пытается взять нас домой страдать от
E quando escutar um samba-canção
И когда слушать самба-песня
Assim como
Так же как
Eu Preciso Aprender a Ser
Мне Нужно Научиться Быть Только
Reagir
Реагировать
E ouvir
И слушать
O coração responder
Сердце отвечать
"Eu preciso aprender a ser"
"Мне нужно научиться просто быть"
No Abaeté tem uma lagoa escura
В Abaeté имеет темный пруд
No Abaeté tem uma lagoa escura
В Abaeté имеет темный пруд
Arrodeada de areia branca
Arrodeada de areia branca
Ô de areia branca
Ô белый песок
Ô de areia branca
Ô белый песок
No Abaeté tem uma lagoa escura
В Abaeté имеет темный пруд
No Abaeté tem uma lagoa escura
В Abaeté имеет темный пруд
Arrodeada de areia branca
Arrodeada de areia branca
Ô de areia branca
Ô белый песок
Ô de areia branca
Ô белый песок
Ai! Minha mãe
Ай! Моя мама
Minha mãe Menininha
Моя мама Девочки
Ai! Minha mãe
Ай! Моя мама
Menininha do Gantois
Девочки, do Gantois
A estrela mais linda, hein
Звезда более красивой, да
no Gantois
no Gantois
E o sol mais brilhante, hein
И солнце ярче, да
no Gantois
no Gantois
A beleza do mundo, hein
Красота мира, да
no Gantois
no Gantois
E a mão da doçura, hein
И рука сладость, да
no Gantois
no Gantois
O consolo da gente, ai
Утешение людей, горе
no Gantois
no Gantois
E a Oxum mais bonita hein
И Oxum красивее да
no Gantois
no Gantois
Olorum quem mandou
Olorum, кто послал
Essa filha de Oxum
Это дочь
Tomar conta da gente
Заботиться о нас
E de tudo que
И все, что есть
Olorum quem mandou ô, ô
Olorum кто послал ô, ô
Ora, iê, iê, ô
И ныне, то есть, то есть, что есть, то есть, ô
Ora, iê, iê, ô
И ныне, то есть, то есть, что есть, то есть, ô
Ai! Minha mãe
Ай! Моя мама
Minha mãe Menininha
Моя мама Девочки
Ai! Minha mãe
Ай! Моя мама
Menininha do Gantois
Девочки, do Gantois
Ai! Minha mãe
Ай! Моя мама
Minha mãe Menininha
Моя мама Девочки
Ai! Minha mãe
Ай! Моя мама
Menininha do Gantois
Девочки, do Gantois
Omolu, Ogum, Oxum, Oxumaré
Omolu, "Эксперт", Oxum, Oxumaré
Todo o pessoal
Весь персонал
Manda descer pra ver
Пошли вниз, чтобы посмотреть,
Filhos de Gandhi
Дети Ганди
Iansã, Iemanjá, chama Xangô
Iansã, защитника отечества, пламя Компания
Oxossi também
Oxossi также
Manda descer pra ver
Пошли вниз, чтобы посмотреть,
Filhos de Gandhi
Дети Ганди
Mercador, Cavaleiro de Bagdá
Торговец, Рыцарь Багдад
Oh, Filhos de Obá
Ах, Дети Obá
Manda descer pra ver
Пошли вниз, чтобы посмотреть,
Filhos de Gandhi
Дети Ганди
Senhor do Bonfim, faz um favor pra mim
Господа Bonfim, делает одолжение мне,
Chama o pessoal
Вызывает принадлежности
Manda descer pra ver
Пошли вниз, чтобы посмотреть,
Filhos de Gandhi
Дети Ганди
Oh, meu pai do céu, na terra é carnaval
О, мой небесный отец, на земле, карнавал
Chama o pessoal
Вызывает принадлежности
Manda descer pra ver
Пошли вниз, чтобы посмотреть,
Filhos de Gandhi
Дети Ганди
Omolu, Ogum, Oxum, Oxumaré
Omolu, "Эксперт", Oxum, Oxumaré
Todo o pessoal
Весь персонал
Manda descer pra ver
Пошли вниз, чтобы посмотреть,
Filhos de Gandhi
Дети Ганди
Iansã, Iemanjá, chama Xangô
Iansã, защитника отечества, пламя Компания
Oxossi também
Oxossi также
Manda descer pra ver
Пошли вниз, чтобы посмотреть,
Filhos de Gandhi
Дети Ганди
Mercador, Cavaleiro de Bagdá
Торговец, Рыцарь Багдад
Oh, Filhos de Obá
Ах, Дети Obá
Manda descer pra ver
Пошли вниз, чтобы посмотреть,
Filhos de Gandhi
Дети Ганди
Senhor do Bonfim, faz um favor pra mim
Господа Bonfim, делает одолжение мне,
Chama o pessoal
Вызывает принадлежности
Manda descer pra ver
Пошли вниз, чтобы посмотреть,
Filhos de Gandhi
Дети Ганди
Oh, meu pai do céu, na terra é carnaval
О, мой небесный отец, на земле, карнавал
Chama o pessoal
Вызывает принадлежности
Manda descer pra ver
Пошли вниз, чтобы посмотреть,
Filhos de Gandhi
Дети Ганди
Eu vou tentar captar o instante
Я постараюсь запечатлеть мгновение уже
Que de tão fugidio não é mais
Чем и как fugidio не более
Porque agora tornou-se um novo instante
Потому что теперь она стала мгновенной
Cada coisa tem um instante em que ela é
Каждая вещь имеет одно мгновение, когда она
Quero apossar-me do é da coisa
Я хочу достать для меня это вещь
Eu tenho um pouco de medo
Я немного боюсь,
Medo ainda de me entregar
Страх по-прежнему мне доставить
Pois o próximo instante é desconhecido
Потому что в следующий момент неизвестно
Luz da noite, cobre meu sonho
Свет ночи, медь моя мечта
Desperto
Проснувшийся
Minha mão, tua palavra, teu retrato
Моя рука, твое слово, твой портрет
Meu espelho perto
Мое зеркало рядом
Procuro uma taça transparente
Ищу бокал прозрачный
O batom da tua boca
Помада уст твоих
Palco vazio, janela fechada
Сцена пуста, окно закрыто
Cenário sem brilho
Сценарий без блеска
Luz da noite, cobre meu sonho
Свет ночи, медь моя мечта
Desperto teu olhar
Проснулся твой взгляд
Luz da noite
Ночь свет
Palco vazio, janela fechada
Сцена пуста, окно закрыто
Cenário sem brilho
Сценарий без блеска
Luz da noite, cobre meu sonho
Свет ночи, медь моя мечта
Desperto o teu olhar
Проснулся твой взгляд
Luz da noite, cobre meu sonho
Свет ночи, медь моя мечта
Desperto teu olhar
Проснулся твой взгляд
Luz
Свет





Writer(s): Marino Pinto, Paulo Soledade


Attention! Feel free to leave feedback.