Maria Bethânia - Feitio de Oração - translation of the lyrics into German

Feitio de Oração - Maria Bethâniatranslation in German




Feitio de Oração
Gebetsform
Ó garrafada das ervas maceradas do breu das brenhas
O Gebräu aus mazerierten Kräutern der Finsternis des Dickichts
Se adonai de mim
Bemächtige dich meiner
E do meu peito lacerado
Und meiner zerfetzten Brust
Ó senhora dos remédios
O Herrin der Heilmittel
Ó doce dona
O süße Herrin
Ó chá
O Tee
Ó unguento
O Salbe
Ó destilado
O Destillat
Ó camomila
O Kamille
Ó belladona
O Belladonna
Ó phármakon
O Pharmakon
Respingai grossas gotas de vossos venenos
Verspritzt dicke Tropfen eurer Gifte
Ó doce dona
O süße Herrin
Ó camomila
O Kamille
Ó belladona
O Belladonna
Serenai minhas irremediáveis pupilas dilatadas
Besänftigt meine unheilbar erweiterten Pupillen
Ó senhora dos sem remédios
O Herrin der Unheilbaren
Domai as minhas brutas ânsias acrobáticas
Zähmt meine rohen akrobatischen Sehnsüchte
Que suspensas
Die schwebend
Piruetam pânicas nas janelas do caos
panisch Pirouetten drehen in den Fenstern des Chaos
Se desprendem dos trapézios e tontas
Sich von den Trapezen lösen und taumelnd
Buscam o abraço fraterno e solidário dos espaços vácuos
Die brüderliche und solidarische Umarmung der leeren Räume suchen
Ó garrafada das maceradas ervas do breu das brenhas
O Gebräu aus mazerierten Kräutern der Finsternis des Dickichts
Adonai-vos do peito lacerado e do lenho oco que ocupo
Bemächtigt euch der zerfetzten Brust und des hohlen Holzes, das ich bewohne





Writer(s): Noel Rosa, Noel Rosa Vadico


Attention! Feel free to leave feedback.