Lyrics and translation Maria Bethânia - Formosa - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Formosa - Ao Vivo
Красавица - Живое выступление
Formosa,
não
faz
assim
Красавец,
не
делай
так,
Carinho
não
é
ruim
Ласка
— это
не
плохо.
Mulher
que
nega
Мужчина,
который
отказывает,
Não
sabe
não
Он
не
понимает,
Tem
uma
coisa
de
menos
Чего-то
ему
не
хватает
No
seu
coração
В
его
сердце.
Formosa,
não
faz
assim
Красавец,
не
делай
так,
Carinho
não
é
ruim
Ласка
— это
не
плохо.
Mulher
que
nega
Мужчина,
который
отказывает,
Não
sabe
não
Он
не
понимает,
Tem
uma
coisa
de
menos
Чего-то
ему
не
хватает
No
seu
coração
В
его
сердце.
A
gente
nasce,
a
gente
cresce
Мы
рождаемся,
мы
растем,
A
gente
quer
amar
Мы
хотим
любить.
Mulher
que
nega
Мужчина,
который
отказывает,
Nega
o
que
não
é
para
negar
Отказывает
в
том,
в
чем
нельзя
отказывать.
A
gente
pega,
a
gente
entrega
Мы
берем,
мы
отдаем,
A
gente
quer
morrer
Мы
хотим
умереть.
Ninguém
tem
nada
de
bom
sem
sofrer
Ни
у
кого
нет
ничего
хорошего
без
страданий,
Formosa
mulher
Красавец
мужчина.
Formosa,
não
faz
assim
Красавец,
не
делай
так,
Carinho
não
é
ruim
Ласка
— это
не
плохо.
Mulher
que
nega
Мужчина,
который
отказывает,
Não
sabe
não
Он
не
понимает,
Tem
uma
coisa
de
menos
Чего-то
ему
не
хватает
No
seu
coração
В
его
сердце.
A
gente
nasce,
a
gente
cresce
Мы
рождаемся,
мы
растем,
A
gente
quer
amar
Мы
хотим
любить.
Mulher
que
nega
Мужчина,
который
отказывает,
Nega
o
que
não
é
para
negar
Отказывает
в
том,
в
чем
нельзя
отказывать.
A
gente
pega,
a
gente
entrega
Мы
берем,
мы
отдаем,
A
gente
quer
morrer
Мы
хотим
умереть.
Ninguém
tem
nada
de
bom
sem
sofrer
Ни
у
кого
нет
ничего
хорошего
без
страданий,
Ninguém
tem
nada
de
bom
sem
sofrer
Ни
у
кого
нет
ничего
хорошего
без
страданий.
Obrigada,
senhores
Спасибо,
господа.
Obrigada,
essa
música
é
linda
Спасибо,
эта
песня
прекрасна.
Muito
obrigada
Большое
спасибо.
Muito
muito
muito
muito
obrigada
Очень,
очень,
очень,
очень
большое
спасибо.
Obrigadissima
Огромнейшее
спасибо.
Obrigadinha
Спасибо
большое.
Tá
tudo
gravado,
em?
Всё
записано,
да?
Muito
obrigada
senhores
Большое
спасибо,
господа.
Gracias,
muito
obrigada,
muito
obrigada
Gracias,
большое
спасибо,
большое
спасибо.
Bravos,
muito
obrigada
Браво,
большое
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Baden Powell
Attention! Feel free to leave feedback.