Lyrics and translation Maria Bethânia - Gita - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gita - Ao Vivo
Гита - Живое исполнение
Às
vezes
você
me
pergunta
Иногда
ты
меня
спрашиваешь,
Porque
é
que
eu
sou
tão
calada
Почему
я
такая
молчаливая,
Não
falo
de
amor
quase
nada
Почти
не
говорю
о
любви,
Nem
vivo
sorrindo
a
seu
lado
И
не
улыбаюсь
рядом
с
тобой.
Você
pensa
em
mim
toda
hora
Ты
думаешь
обо
мне
постоянно,
Me
come
Проглатываешь
меня,
Me
cospe
Выплёвываешь
меня,
Talvez
você
não
entenda
Возможно,
ты
не
понимаешь,
Hoje
vou
lhe
mostrar
Сегодня
я
тебе
покажу.
Eu
sou
a
luz
das
estrelas
Я
свет
звёзд,
Sou
a
cor
do
luar
Я
цвет
лунного
сияния,
Sou
as
coisas
da
vida
Я
суть
жизни,
Sou
o
medo
de
amar
Я
страх
любви.
Sou
o
medo
do
fraco
Я
страх
слабого,
A
força
da
imaginação
Сила
воображения,
O
blefe
do
jogador
Блеф
игрока.
Eu
sou,
eu
fui,
eu
vou
Я
есть,
я
была,
я
буду,
Sou
o
seu
sacrifício
Я
твоя
жертва,
A
placa
de
contramão
Знак
«движение
запрещено»,
O
sangue
no
olhar
do
vampiro
Кровь
в
глазах
вампира,
As
juras
de
maldição
Клятвы
проклятия.
Sou
a
vela
que
acende
Я
свеча,
которая
зажигается,
Eu
sou
a
luz
que
se
apaga
Я
свет,
который
гаснет,
Sou
a
beira
do
abismo
Я
край
пропасти.
Porque
você
me
pergunta?
Зачем
ты
меня
спрашиваешь?
Perguntas
não
vão
lhe
mostrar
Вопросы
тебе
не
покажут,
Que
sou
feita
da
terra
Что
я
сделана
из
земли,
Da
água
e
do
ar
Воды
и
воздуха.
Você
me
tem
todo
dia
Ты
имеешь
меня
каждый
день,
Mas
não
sabe
se
é
bom
ou
ruim
Но
не
знаешь,
хорошо
это
или
плохо.
Saiba
que
estou
em
você
Знай,
что
я
в
тебе,
Mas
você
não
está
em
mim
Но
ты
не
во
мне.
Das
telhas
sou
o
telhado
Из
черепицы
я
— крыша,
A
pesca
do
pescador
Улов
рыбака,
A
letra
ata
em
seu
nome
Связанная
буква
в
твоём
имени,
Sou
a
dona
de
casa
Я
домохозяйка,
Nos
pegue-e-pagues
do
mundo
В
борделях
мира,
Sou
a
mão
do
carrasco
Я
рука
палача.
Sou
a
mosca
da
sopa
Я
муха
в
супе,
O
dente
do
tubarão
Зуб
акулы,
Eu
sou
os
olhos
do
cego
Я
глаза
слепого,
A
cegueira
da
visão
Слепота
зрения.
Eu
sou
o
amargo
da
língua
Я
горечь
на
языке,
Um
filho
que
ainda
não
veio
Ребёнок,
который
ещё
не
родился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza, Paulo Coelho, Raul Santos Seixas
Attention! Feel free to leave feedback.