Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grão de Mar / Navegações Xiv
Зерно Моря / Плавания XIV
Através
do
teu
coração,
passou
um
barco
Сквозь
твоё
сердце
прошёл
корабль,
Que
não
para
de
seguir,
sem
ti
Который
продолжает
путь
без
тебя,
Lá
no
meu
sertão
plantei
Там,
в
моей
пустыне,
я
посадила
Sementes
de
mar
Семена
моря,
Grãos
de
navegar,
partir
Зёрна
плавания,
отплытия,
Só
de
imaginar,
eu
vi
Только
представив,
я
увидела
Água
de
aguardar
Воду
ожидания,
Onda
me
levar
Волну,
уносящую
меня,
E
eu
quase
fui
feliz
И
я
почти
была
счастлива.
Mas
nos
longes
onde
andei
Но
в
далях,
где
я
бродила,
Nada
de
achar
Так
и
не
нашла
Mar
que
semeei,
perdi
Море,
что
посеяла,
потеряла.
A
flor
do
sertão
caiu
Цветок
пустыни
опал,
Pedra
de
plantar
Камень
для
посадки,
Rosa
que
não
há
Роза,
которой
нет,
Não
dá,
não
dói,
nem
diz
Не
даёт,
не
болит,
не
говорит.
E
o
mar
ficou
lá
no
sertão
И
море
осталось
там,
в
пустыне,
E
o
meu
sertão
em
nenhum
lugar
А
моя
пустыня
нигде,
Como
o
amor
que
eu
nunca
encontrei
Как
любовь,
которую
я
никогда
не
нашла,
Mas
existe
em
mim
Но
она
существует
во
мне.
Mas
nos
longes
onde
andei
Но
в
далях,
где
я
бродила,
Nada
de
achar
Так
и
не
нашла
Mar
que
semeei,
perdi
Море,
что
посеяла,
потеряла.
A
flor
do
sertão
caiu
Цветок
пустыни
опал,
Pedra
de
plantar
Камень
для
посадки,
Rosa
que
não
há
Роза,
которой
нет,
Não
dá,
não
dóin
nem
diz
Не
даёт,
не
болит,
не
говорит.
E
o
mar
ficou
lá
no
sertão
И
море
осталось
там,
в
пустыне,
E
o
meu
sertão
em
nenhum
lugar
А
моя
пустыня
нигде,
Como
o
amor
que
eu
nunca
encontrei
Как
любовь,
которую
я
никогда
не
нашла,
Mas
existe
em
mim
Но
она
существует
во
мне.
Como
o
amor
que
eu
nunca
encontrei
Как
любовь,
которую
я
никогда
не
нашла,
Mas
existe
em
mim
Но
она
существует
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.