Maria Bethânia - Infinito Desejo - translation of the lyrics into German

Infinito Desejo - Maria Bethâniatranslation in German




Infinito Desejo
Unendliches Verlangen
Ah! Infinito delírio chamado desejo
Ah! Unendlicher Rausch, genannt Verlangen
Essa fome de afagos e beijos
Dieser Hunger nach Zärtlichkeiten und Küssen
Essa sede incessante de amor
Dieser unaufhörliche Durst nach Liebe
Ah! Essa luta de corpos suados
Ah! Dieser Kampf verschwitzter Körper
Ardentes e apaixonados
Glühend und leidenschaftlich
Gemendo na ansia
Stöhnend in der Begierde
De tanto se dar
Sich so sehr hinzugeben
Ah! De repente o tempo estanca
Ah! Plötzlich bleibt die Zeit stehen
Na dor do prazer que explode
Im Schmerz der Lust, die explodiert
É a vida, é a vida, é a vida
Es ist das Leben, es ist das Leben, es ist das Leben
E é bem mais
Und es ist viel mehr
E esse teu rosto sorrindo
Und dieses dein lächelndes Gesicht
Espelho do meu no vulcão da alegria
Spiegel meines im Vulkan der Freude
Te amo, te quero meu bem
Ich liebe dich, ich will dich, mein Lieber
Não me deixe jamais
Verlass mich niemals
E eu sinto a menina brotando
Und ich fühle das Mädchen in mir sprießen
Da coisa linda que é ser tão mulher
Aus dieser schönen Sache, so sehr Frau zu sein
O santa madura inocência
Oh heilige, reife Unschuld
O quanto foi bom e pra sempre será
Wie gut es war und für immer sein wird
E o que mais importa
Und was am wichtigsten ist
É manter essa chama até quando eu não mais puder
Ist, diese Flamme zu erhalten, bis ich nicht mehr kann
E a mim não me importa nem mesmo
Und mir ist es nicht einmal wichtig
Se Deus não quiser
Selbst wenn Gott es nicht will
Ah! Infinito delírio chamado desejo
Ah! Unendlicher Rausch, genannt Verlangen
Essa fome de afagos e beijos
Dieser Hunger nach Zärtlichkeiten und Küssen
Essa sede incessante de amor
Dieser unaufhörliche Durst nach Liebe
Ah! Essa luta de corpos suados
Ah! Dieser Kampf verschwitzter Körper
Ardentes e apaixonados
Glühend und leidenschaftlich
Gemendo na ansia
Stöhnend in der Begierde
De tanto se dar
Sich so sehr hinzugeben
Ah! De repente o tempo estanca
Ah! Plötzlich bleibt die Zeit stehen
Na dor do prazer que explode
Im Schmerz der Lust, die explodiert
É a vida, é a vida, é a vida
Es ist das Leben, es ist das Leben, es ist das Leben
E é bem mais
Und es ist viel mehr
E esse teu rosto sorrindo
Und dieses dein lächelndes Gesicht
Espelho do meu no vulcão da alegria
Spiegel meines im Vulkan der Freude
Te amo, te quero meu bem
Ich liebe dich, ich will dich, mein Lieber
Não me deixe jamais
Verlass mich niemals
E eu sinto a menina brotando
Und ich fühle das Mädchen in mir sprießen
Da coisa linda que é ser tão mulher
Aus dieser schönen Sache, so sehr Frau zu sein
O santa madura inocência
Oh heilige, reife Unschuld
O quanto foi bom e pra sempre será
Wie gut es war und für immer sein wird
E o que mais importa
Und was am wichtigsten ist
É manter essa chama até quando eu não mais puder
Ist, diese Flamme zu erhalten, bis ich nicht mehr kann
E a mim não me importa nem mesmo
Und mir ist es nicht einmal wichtig
Se Deus não quiser
Selbst wenn Gott es nicht will





Writer(s): Gonzaguinha A


Attention! Feel free to leave feedback.