Maria Bethânia - Ladainha de Santo Amaro - translation of the lyrics into German

Ladainha de Santo Amaro - Maria Bethâniatranslation in German




Ladainha de Santo Amaro
Litanei von Santo Amaro
Nossa Senhora, mãe de Jesus
Unsere Liebe Frau, Mutter Jesu
Mãe de todos nós
Mutter von uns allen
Roga por tudo que tudo é teu
Bete für alles, denn alles ist dein
Por cada coisa, por cada ser
Für jedes Ding, für jedes Wesen
Pelos que cantam, pelos que choram
Für die, die singen, für die, die weinen
Pelos os que te esquecem
Für die, die dich vergessen
Pelos que te imploram
Für die, die dich anflehen
Santa Maria Nossa Senhora
Heilige Maria, Unsere Liebe Frau
Maria dos tamarineiros
Maria der Tamarindenbäume
Dos riachos, manguezais
Der Bäche, Mangrovenwälder
Dos dendezeiros bonitos
Der schönen Dendê-Palmen
Maria dos canavias
Maria der Zuckerrohrfelder
Maria das fontes limpas
Maria der reinen Quellen
Maria das Cachoeiras
Maria der Wasserfälle
Maria das águas claras
Maria der klaren Wasser
Que brincam por sobre os seixos
Die über die Kieselsteine spielen
Maria do Subaé
Maria des Subaé
De águas tristes, pesadas
Der traurigen, schweren Wasser
Maria dos barcos, canoas
Maria der Boote, Kanus
De velas cheias de vento
Der Segel voller Wind
Maria dos pescadores
Maria der Fischer
Maria das canas doces
Maria des süßen Rohrs
Dos alammbiques,do mel
Der Destillierkolben, des Honigs
Maria das flores,e folhas
Maria der Blumen und Blätter
Das sementes, dos espinhos
Der Samen, der Dornen
Maria de cada casa
Maria jedes Hauses
E de todos os caminhos
Und aller Wege
Maria de nossa infância
Maria unserer Kindheit
Maria de toda gente
Maria aller Menschen
Maria de todo amor
Maria aller Liebe
Maria de cada Igreja
Maria jeder Kirche
De azulejos, alfaias
Der Azulejos, der Paramente
Redomas, lindos altares
Glockenhauben, schöner Altäre
Maria das procissões
Maria der Prozessionen
Das festas, das romarias
Der Feste, der Wallfahrten
Dos cânticos, da alegria
Der Gesänge, der Freude
Maria de cada noite
Maria jeder Nacht
Maria de todo dia,das praças
Maria jedes Tages, der Plätze
Coretos,cinemas
Musikpavillons, Kinos
Maria dos meus amores
Maria meiner Lieben
Dos meus sobrados tristonhos
Meiner trübseligen Sobrados
Dos meus mais doces sonhos
Meiner süßesten Träume
Maria dos seresteiros
Maria der Serenadensänger
Dos cantadores, poetas
Der Sänger, Dichter
Maria dos sinos plangentes
Maria der klagenden Glocken
Maria das torres acesas
Maria der erleuchteten Türme
Das palmeiras solitárias
Der einsamen Palmen
Das pontes, muringas e rios
Der Brücken, Wasserkrüge und Flüsse
Maria de todo sonho
Maria jedes Traumes
De música e harmonia
Der Musik und Harmonie
Dos pratos e dos pandeiros
Der Becken und der Pandeiros
Das festas de fevereiro
Der Feste im Februar
Maria das chegadas
Maria der Ankünfte
E também das despedidas
Und auch der Abschiede
Maria de todas as vidas
Maria aller Leben
Maria de todas as horas
Maria aller Stunden
Maria Nossa Senhora
Maria, Unsere Liebe Frau
Mãe do Menino Jesus
Mutter des Jesuskindes
Rainha de toda a luz
Königin allen Lichts
Cuida de tudo que tudo é teu
Sorge für alles, denn alles ist dein





Writer(s): Mabel Velloso, Ana Flavia


Attention! Feel free to leave feedback.