Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
aí,
eu
comecei
a
cometer
loucura
Und
dann
begann
ich,
Wahnsinn
zu
begehen
Era
um
verdadeiro
inferno
Es
war
eine
wahre
Hölle
O
que
eu
sofria
por
aquele
amor
Was
ich
für
diese
Liebe
litt
Milhões
de
diabinhos
martelando
Millionen
Teufelchen
hämmerten
Meu
pobre
coração
que
agonizando
Auf
mein
armes
Herz,
das
in
Agonie
Já
não
podia
mais
de
tanta
dor
Schon
nicht
mehr
konnte
vor
Schmerz
E
aí,
eu
comecei
a
cantar
verso
triste
Und
dann
begann
ich,
traurige
Verse
zu
singen
O
mesmo
verso
que
até
hoje
existe
Dieselben
Verse,
die
bis
heute
bestehen
Na
boca
triste
de
algum
sofredor
Auf
den
traurigen
Lippen
eines
Leidenden
Como
é
que
existe
alguém
Wie
kann
es
jemanden
geben
Que
ainda
tem
coragem
de
dizer
Der
noch
den
Mut
hat
zu
sagen
Que
os
meus
versos
não
contêm
mensagem
Dass
meine
Verse
keine
Botschaft
haben
São
palavras
frias,
sem
nenhum
valor
Kalte
Worte
sind,
ohne
jeden
Wert
Ó!
Deus,
será
que
o
senhor
não
está
vendo
isto
Oh
Gott,
siehst
du
das
etwa
nicht?
Então
por
que
é
que
o
senhor
mandou
Cristo
Warum
hast
du
dann
Christus
gesandt
Aqui
na
Terra
semear
amor
Auf
diese
Erde,
um
Liebe
zu
säen?
Quando
se
tem
alguém
Wenn
es
jemanden
gibt
Que
ama
de
verdade
Der
wahrhaft
liebt
Serve
de
riso
pra
humanidade
Wird
er
zum
Gespött
der
Menschheit
É
um
covarde,
um
fraco,
um
sonhador
Ein
Feigling,
ein
Schwacher,
ein
Träumer
Se
é
que
hoje
tudo
está
tão
diferente
Wenn
heute
alles
so
anders
ist
Por
que
não
deixa
eu
mostrar
a
essa
gente
Warum
lässt
du
mich
nicht
diesen
Menschen
zeigen
Que
ainda
existe
o
verdadeiro
amor
Dass
es
noch
wahre
Liebe
gibt?
Faça
ela
voltar
de
novo
pra
o
meu
lado
Lass
sie
zurück
an
meine
Seite
kehren
Eu
me
sujeito
a
ser
sacrificado
Ich
füge
mich
dem
Opfer
Salve
seu
mundo
com
a
minha
dor
Rette
deine
Welt
mit
meinem
Schmerz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lupicinio Rodrigues
Album
Mel
date of release
01-01-1979
Attention! Feel free to leave feedback.