Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lua Branca - Live
Weißer Mond - Live
Oh,
lua
branca
de
fulgores
e
de
encanto
Oh,
weißer
Mond
voll
Glanz
und
Zauber
Se
é
verdade
que
ao
amor
tu
dás
abrigo
Wenn
es
wahr
ist,
dass
du
der
Liebe
Zuflucht
gibst
Vem
tirar
dos
olhos
meus,
o
pranto
Nimm
die
Tränen
aus
meinen
Augen
Ai,
vem
matar
essa
paixão
que
anda
comigo
Ach,
komm
und
töte
diese
Leidenschaft,
die
mich
begleitet
Oh,
por
quem
és,
desce
do
céu,
ó
lua
branca
Oh,
um
wessen
Willen
steig
herab
vom
Himmel,
oh
weißer
Mond
Essa
amargura
do
meu
peito,
ó
vem
e
arranca
Diese
Bitternis
aus
meiner
Brust,
oh
komm
und
reiß
sie
heraus
Dá-me
o
luar
da
tua
compaixão
Gib
mir
das
Mondlicht
deines
Erbarmens
Oh,
vem,
por
Deus
Oh,
komm,
um
Gottes
willen
Iluminar
meu
coração
Erleuchte
mein
Herz
E
quantas
vezes,
lá
no
céu,
me
aparecias
Und
wie
oft
bist
du
mir
am
Himmel
erschienen
A
brilhar
em
noite
calma
e
constelada
Leuchtend
in
ruhiger,
sternklarer
Nacht
A
sua
luz
então
me
surpreendia
Dein
Licht
überraschte
mich
dann
Ajoelhado
junto
aos
pés
da
minha
amada
Kniend
zu
Füßen
meines
Geliebten
Ela
a
chorar,
a
soluçar,
cheia
de
pejo
Er
weinte,
schluchzte,
voller
Scham
Vinha
em
seus
lábios
me
ofertar
um
doce
beijo
Kam
mit
seinen
Lippen,
um
mir
einen
süßen
Kuss
zu
schenken
Ela
partiu,
me
abandonou
assim
Er
ging,
verließ
mich
so
Oh,
lua
branca,
por
quem
és,
tem
dó
de
mim
Oh,
weißer
Mond,
um
wessen
Willen,
hab
Mitleid
mit
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chiquinha Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.