Maria Bethânia - Lua Branca - translation of the lyrics into German

Lua Branca - Maria Bethâniatranslation in German




Lua Branca
Weißer Mond
Oh, lua branca de fulgores e de encanto
Oh, weißer Mond, so glanzvoll und bezaubernd
Se é verdade que ao amor tu dás abrigo
Wenn es wahr ist, dass du der Liebe Zuflucht gibst
Ah, vem tirar dos olhos meus, o pranto
Ach, komm, nimm von meinen Augen die Tränen
Ah, vem matar essa paixão que anda comigo
Ach, komm, tilge diese Leidenschaft, die mich begleitet
Ó por quem és, desce do céu, ó lua branca
Oh, bei allem, was du bist, steig vom Himmel herab, oh weißer Mond
Essa amargura do meu peito, ó vem e arranca
Diese Bitterkeit meiner Brust, oh komm und entreiße sie
Dá-me o luar de tua compaixão
Schenke mir den Schein deines Mitgefühls
Ah, vem, por Deus, iluminar meu coração
Ach, komm, um Gottes willen, erleuchte mein Herz
E quantas vezes, no céu, me aparecias
Und wie oft, dort am Himmel, erschienst du mir
A brilhar em noite calma e constelada
Strahlend in ruhiger, sternbesetzter Nacht
E em tua luz então me surpreendias
Und in deinem Licht sah ich mich dann
Ajoelhado junto aos pés de minha amada
Kniend zu Füßen meines Geliebten
E ela a chorar, a soluçar, cheia de pejo
Und ich weinend, schluchzend, voller Scheu
Vinha em seus lábios me ofertar um doce beijo
Kam er, um mir von seinen Lippen einen süßen Kuss anzubieten
Ela partiu, me abandonou assim
Er ist gegangen, hat mich so verlassen
Ó lua branca
Oh weißer Mond
Por quem és
Bei dem, der du bist
Tem de mim
Hab Mitleid mit mir





Writer(s): Chiquinha Gonzaga


Attention! Feel free to leave feedback.