Lyrics and translation Maria Bethânia - Lua Branca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
lua
branca
de
fulgores
e
de
encanto
О,
белая
луна,
полная
сияния
и
очарования,
Se
é
verdade
que
ao
amor
tu
dás
abrigo
Если
правда,
что
ты
даруешь
приют
любви,
Ah,
vem
tirar
dos
olhos
meus,
o
pranto
Ах,
приди
и
осуши
слёзы
из
моих
глаз,
Ah,
vem
matar
essa
paixão
que
anda
comigo
Ах,
приди
и
убей
эту
страсть,
что
следует
за
мной.
Ó
por
quem
és,
desce
do
céu,
ó
lua
branca
О,
именем
твоим,
спустись
с
небес,
о,
белая
луна,
Essa
amargura
do
meu
peito,
ó
vem
e
arranca
Эту
горечь
из
моей
груди,
о,
приди
и
вырви,
Dá-me
o
luar
de
tua
compaixão
Дай
мне
лунный
свет
твоего
сострадания,
Ah,
vem,
por
Deus,
iluminar
meu
coração
Ах,
приди,
ради
Бога,
освети
моё
сердце.
E
quantas
vezes,
lá
no
céu,
me
aparecias
И
сколько
раз,
там,
на
небе,
ты
являлась
мне,
A
brilhar
em
noite
calma
e
constelada
Сияя
в
тихой,
звёздной
ночи,
E
em
tua
luz
então
me
surpreendias
И
в
твоём
свете
я
заставал
себя
Ajoelhado
junto
aos
pés
de
minha
amada
Стоящим
на
коленях
у
ног
моей
возлюбленной.
E
ela
a
chorar,
a
soluçar,
cheia
de
pejo
И
она
плакала,
рыдала,
полная
стыда,
Vinha
em
seus
lábios
me
ofertar
um
doce
beijo
И
на
своих
губах
предлагала
мне
сладкий
поцелуй.
Ela
partiu,
me
abandonou
assim
Она
ушла,
оставила
меня
вот
так...
Ó
lua
branca
О,
белая
луна,
Por
quem
és
Именем
твоим,
Tem
dó
de
mim
Пожалей
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chiquinha Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.