Maria Bethânia - Maldição - translation of the lyrics into German

Maldição - Maria Bethâniatranslation in German




Maldição
Fluch
Que destino, ou maldição
Welch Schicksal, oder Fluch
Manda em nós, meu coração?
Beherrscht uns, mein Herz?
Um do outro assim perdido
Voneinander so verloren
Somos dois gritos calados
Sind wir zwei stumme Schreie
Dois fados desencontrados
Zwei sich verfehlende Schicksale
Dois amantes desunidos
Zwei uneinige Liebende
Somos dois gritos calados
Sind wir zwei stumme Schreie
Dois fados desencontrados
Zwei sich verfehlende Schicksale
Dois amantes desunidos
Zwei uneinige Liebende
Por ti sofro e vou morrendo
Für dich leide ich und sterbe ich
Não te encontro, nem te entendo
Ich finde dich nicht, noch verstehe ich dich
A mim odeio sem razão
Mich selbst hasse ich ohne Grund
Coração... quando te cansas
Herz... wann ermüdest du
Das nossas mortas esperanças
Unserer toten Hoffnungen
Quando paras, coração?
Wann hältst du an, Herz?
Nesta luta, esta agonia
In diesem Kampf, dieser Agonie
Canto e choro todo dia
Singe und weine ich jeden Tag
Sou feliz e desgraçada
Ich bin glücklich und elend
Que sina a tua, meu peito
Welch Schicksal ist deines, meine Brust
Que nunca estás satisfeito
Dass du niemals zufrieden bist
Que dás tudo... e não tens nada
Dass du alles gibst... und nichts hast
Oh gelada solidão
Oh eisige Einsamkeit
Que tu me dás coração
Die du mir gibst, Herz
Não é vida, nem é morte
Es ist nicht Leben, noch ist es Tod
É lucidez, desatino
Es ist Klarheit, Wahnsinn
De ler no próprio destino
Im eigenen Schicksal zu lesen
Sem poder mudar-lhe a sorte
Ohne sein Los ändern zu können
É lucidez, desatino
Es ist Klarheit, Wahnsinn
De ler no próprio destino
Im eigenen Schicksal zu lesen
Sem poder mudar-lhe a sorte
Ohne sein Los ändern zu können
É lucidez, desatino
Es ist Klarheit, Wahnsinn
De ler no próprio destino
Im eigenen Schicksal zu lesen
Sem poder mudar-lhe a sorte
Ohne sein Los ändern zu können
Somos dois gritos calados
Sind wir zwei stumme Schreie
Dois fados desencontrados
Zwei sich verfehlende Schicksale
Dois amantes desunidos
Zwei uneinige Liebende
É lucidez, desatino
Es ist Klarheit, Wahnsinn
De ler no próprio destino
Im eigenen Schicksal zu lesen
Sem poder mudar-lhe a sorte
Ohne sein Los ändern zu können
Somos dois gritos calados
Sind wir zwei stumme Schreie
Dois fados desencontrados
Zwei sich verfehlende Schicksale
Dois amantes desunidos
Zwei uneinige Liebende
Somos dois gritos calados
Sind wir zwei stumme Schreie
Dois fados desencontrados
Zwei sich verfehlende Schicksale
Dois amantes desunidos
Zwei uneinige Liebende





Writer(s): Armando Vieira Pinto, Joaquim Campos


Attention! Feel free to leave feedback.