Maria Bethânia - Marinheiro Só / Marinheiro Real / O Marujo Português - translation of the lyrics into Russian




Marinheiro Só / Marinheiro Real / O Marujo Português
Моряк-одиночка / Моряк королевский / Португальский моряк
Eu não sou daqui
Я не отсюда
Eu não tenho amor
У меня нет любви
Sou da Bahia de São Salvador
Я из Баии, из Сан-Сальвадора
Eu não sou daqui
Я не отсюда
Eu não tenho amor
У меня нет любви
Sou da Bahia de São Salvador
Я из Баии, из Сан-Сальвадора
Marinheiro, marinheiro
Моряк, моряк
Quem te ensinou a navegar
Кто тебя научил плавать?
Foi o tombo do navio
Крен корабля
Foi o balanço do mar
И качка морская
vem, vem
Вот он, вот он идет
Como ele vem faceiro
Какой он бравый
Todo de branco com seu bonezinho
Весь в белом, в своей бескозырке
vem, vem (Marinheiro só)
Вот он, вот он идет (Моряк-одиночка)
Como ele vem faceiro (Marinheiro só)
Какой он бравый (Моряк-одиночка)
Todo de branco (Marinheiro só)
Весь в белом (Моряк-одиночка)
Com seu bonezinho (Marinheiro só)
В своей бескозырке (Моряк-одиночка)
vem, vem (Marinheiro só)
Вот он, вот он идет (Моряк-одиночка)
Como ele vem faceiro (Marinheiro só)
Какой он бравый (Моряк-одиночка)
Todo de branco (Marinheiro só)
Весь в белом (Моряк-одиночка)
Com seu bonezinho (Marinheiro só)
В своей бескозырке (Моряк-одиночка)
Vem do mar azul o marinheiro
Из синего моря идет моряк
Vem tranquilo ritmado inteiro
Идет спокойно, размеренно, весь собран
Perfeito como um deus,
Совершенный, как бог,
Alheio às ruas
Чуждый улицам
Quando ele passa, o marujo português
Когда он проходит, португальский моряк
Não anda, passa a bailar, como ao sabor das marés
Он не идет, а танцует, словно подчиняясь приливам
Quando se jinga, faz tal jeito, tem tal proa
Когда он покачивается, делает такой жест, держит такой курс
para que não se distinga
Только чтобы не отличить
Se é corpo humano ou canoa
Человеческое ли это тело или лодка
Chega à Lisboa, salta do barco e num salto
Прибывает в Лиссабон, спрыгивает с корабля и одним прыжком
Vai parar à Madragoa ou então ao Bairro Alto
Оказывается в Мадрагоа или в Байрру-Алту
Entra em Alfama e faz de Alfama o convés
Входит в Алфаму и превращает Алфаму в палубу
sempre um Vasco da Gama num marujo português
В каждом португальском моряке есть частичка Васко да Гама
Quando ele passa com seu alcance vistoso
Когда он проходит, с горделивой осанкой
Traz sempre pedras de sal, no olhar malicioso
В его лукавом взгляде всегда блестят крупинки соли
Põe com malicia a sua boina maruja
С лукавством надевает свою морскую бескозырку
Mas se inventa uma caricia, não mulher que lhe fuja
Но если он решится на ласку, нет женщины, которая устоит
Uma madeixa de cabelo descomposta
Свободная прядь волос
Pode até ser a fateixa de que uma varina gosta
Может быть знаком того, что нравится уличной торговке
Quando ele passa, o marujo português
Когда он проходит, португальский моряк
Passa o mar numa ameaça de carinhosas marés
Море проходит в угрозе ласковых приливов
Quando ele passa, o marujo português
Когда он проходит, португальский моряк
Passa o mar numa ameaça de carinhosas marés
Море проходит в угрозе ласковых приливов






Attention! Feel free to leave feedback.