Lyrics and translation Maria Bethânia - Marinheiro Só / O Marujo Português
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marinheiro Só / O Marujo Português
Моряк-одиночка / Португальский моряк
Eu
não
sou
daqui
Я
не
отсюда
Eu
não
tenho
amor
У
меня
нет
любви
Sou
da
Bahia
de
São
Salvador
Я
из
Баии,
из
Сан-Сальвадора
Eu
não
sou
daqui
Я
не
отсюда
Eu
não
tenho
amor
У
меня
нет
любви
Sou
da
Bahia
de
São
Salvador
Я
из
Баии,
из
Сан-Сальвадора
Marinheiro,
marinheiro
Моряк,
моряк
Quem
te
ensinou
a
nadar
Кто
тебя
плавать
научил?
Foi
o
tombo
do
navio
Падение
с
корабля,
Foi
o
balanço
do
mar
Качка
морская.
Lá
vem,
lá
vem
Вот
он
идет,
вот
он
идет
Como
ele
vem
faceiro
Какой
он
бравый
Todo
de
branco
Весь
в
белом
Com
seu
bonezinho
В
своей
бескозырке
Lá
vem,
lá
vem
(marineheiro
só)
Вот
он
идет,
вот
он
идет
(моряк-одиночка)
Como
ele
vem
faceiro
(marineheiro
só)
Какой
он
бравый
(моряк-одиночка)
Todo
de
branco
(marineheiro
só)
Весь
в
белом
(моряк-одиночка)
Com
seu
bonezinho
(marineheiro
só)
В
своей
бескозырке
(моряк-одиночка)
Lá
vem,
lá
vem
(marineheiro
só)
Вот
он
идет,
вот
он
идет
(моряк-одиночка)
Como
ele
vem
faceiro
(marineheiro
só)
Какой
он
бравый
(моряк-одиночка)
Todo
de
branco
(marineheiro
só)
Весь
в
белом
(моряк-одиночка)
Com
seu
bonezinho
(marineheiro
só)
В
своей
бескозырке
(моряк-одиночка)
Vem
do
mar
azul
um
marinheiro
Из
синего
моря
идет
моряк
Vem
tranquilo,
ritmado
inteiro
Идет
спокойно,
размеренно,
уверенно
Perfeito
como
um
deus,
alheio
as
ruas
Совершенный,
как
бог,
безразличный
к
улицам
Quando
ele
passa,
o
marujo
português
Когда
он
проходит,
португальский
моряк
Não
anda,
passa
a
bailar,
como
ao
sabor
das
marés
Он
не
идет,
а
танцует,
словно
по
велению
волн
Quando
se
ginga,
faz
tal
jeito,
tem
tal
proa
Когда
он
покачивается,
в
его
движениях
такая
стать,
такая
стать
Só
pra
que
se
não
distinga
Что
и
не
различишь,
Se
é
corpo
humano
ou
canoa
Человек
это
или
лодка
Chega
a
Lisboa,
salta
do
barco
e
num
salto
Прибывает
в
Лиссабон,
спрыгивает
с
корабля
и
одним
прыжком
Vai
parar
à
Madragoa
ou
então
ao
Bairro
Alto
Оказывается
в
Мадрагоа
или
в
Байру-Алту
Entra
em
Alfama
e
faz
de
Alfama
um
convés
Входит
в
Алфаму
и
превращает
Алфаму
в
палубу
Há
sempre
um
Vasco
da
Gama
num
marujo
português
В
каждом
португальском
моряке
есть
частичка
Васко
да
Гамы
Quando
ele
passa
com
seu
alcance
vistoso
Когда
он
проходит,
с
горделивой
осанкой,
Traz
sempre
pedras
de
sal,
no
olhar
malicioso
В
его
лукавом
взгляде
всегда
блестят
крупинки
соли
Põe
com
malícia
a
sua
boina
maruja
Кокетливо
поправляет
свою
морскую
бескозырку
Mas
se
inventa
uma
carícia,
não
há
mulher
que
lhe
fuja
И
если
он
решит
приласкать,
ни
одна
женщина
не
устоит
Uma
madeixa
de
cabelo
descomposta
Выбившаяся
прядь
волос
Pode
até
ser
a
fateixa
de
que
uma
varina
gosta
Может
быть
знаком
того,
что
уличная
торговка
влюблена
Quando
ele
passa,
o
marujo
português
Когда
он
проходит,
португальский
моряк
Passa
o
mar
numa
ameaça
de
carinhosas
marés
Море
проходит,
словно
угрожая
ласковыми
волнами
Quando
ele
passa,
o
marujo
português
Когда
он
проходит,
португальский
моряк
Passa
o
mar
numa
ameaça
de
carinhosas
marés
Море
проходит,
словно
угрожая
ласковыми
волнами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caetano Veloso, Linhares Barbosa, Sophia De Mello Breyner
Attention! Feel free to leave feedback.