Lyrics and translation Maria Bethânia - Na Primeira Manhã
Na
primeira
manhã
que
te
perdi
В
первое
утро,
что
тебя
потерял
Acordei
mais
cansada
que
sozinha
Проснулся
более
усталым,
что
в
одиночку
Como
um
conde
falando
aos
passarinhos
Как
граф,
обращаясь
к
птенцам,
Como
um
Bumba-Meu-Boi
sem
capitão
Как
Bumba-Мой-Бык
без
капитана
E
gemi
como
geme
o
arvoredo
И
застонал,
как
стонет
дерево
Como
a
brisa
descendo
nas
colinas
Как
ветер
вниз
в
горах
Como
quem
perde
o
prumo
e
desatina
Как
тот,
кто
теряет
отвеса
и
desatina
Como
um
boi
no
meio
da
multidão
Как
бык
в
толпе
Na
segunda
manhã
que
te
perdi
В
понедельник
утром,
что
тебя
потерял
Era
tarde
demais
pra
ser
sozinha
Было
слишком
поздно
для
того,
чтобы
быть
в
одиночестве
Cruzei
ruas,
estradas
e
caminhos
Пересек
улицы,
дороги
и
пути,
Como
um
carro
correndo
em
contra-mão
Как
автомобиль
работает
в
против-руки
Pelo
canto
da
boca
um
sussurro
На
углу
рта
шепот
Fiz
um
canto
demente,
absurdo
Сделал
углу
безумный,
абсурдный
Um
lamento
noturno
dos
viúvos
Плач
ночной
вдовцов
Como
um
gato
gemendo
num
porão
Как
кошка,
стонала
в
подвале
Na
segunda
manhã
que
te
perdi
В
понедельник
утром,
что
тебя
потерял
Era
tarde
demais
pra
ser
sozinha
Было
слишком
поздно
для
того,
чтобы
быть
в
одиночестве
Cruzei
ruas,
estradas
e
caminhos
Пересек
улицы,
дороги
и
пути,
Como
um
carro
correndo
em
contra-mão
Как
автомобиль
работает
в
против-руки
Pelo
canto
da
boca
um
sussurro
На
углу
рта
шепот
Fiz
um
canto
demente,
absurdo
Сделал
углу
безумный,
абсурдный
Um
lamento
noturno
dos
viúvos
Плач
ночной
вдовцов
Como
um
gato
gemendo
num
porão
Как
кошка,
стонала
в
подвале
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! Feel free to leave feedback.