Maria Bethânia - O Astronauta - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

O Astronauta - Ao Vivo - Maria Bethâniatranslation in German




O Astronauta - Ao Vivo
Der Astronaut - Live
Quando me pergunto se você existe mesmo, amor
Wenn ich mich frage, ob du wirklich existierst, mein Liebster,
Entro logo em órbita no espaço de mim mesmo, amor
trete ich sofort in die Umlaufbahn meines eigenen Raumes ein, mein Liebster.
Será que por acaso a flor sabe que é flor
Weiß die Blume zufällig, dass sie eine Blume ist,
E a estrela Vênus sabe ao menos
und weiß der Stern Venus zumindest,
Porque brilha mais bonita, amor
warum er schöner leuchtet, mein Liebster?
O astronauta ao menos
Der Astronaut zumindest
Viu que a Terra é toda azul, amor
sah, dass die Erde ganz blau ist, mein Liebster.
Isso é bom saber porque é bom morar no azul, amor
Das ist gut zu wissen, denn es ist gut, im Blauen zu leben, mein Liebster.
Mas você, sei
Aber du, ich weiß nicht,
Você é uma mulher, sim
Du bist ein Mann, ja.
Você é linda porque é
Du bist schön, weil du bist.





Writer(s): Vinicius De Moraes, Baden Powell


Attention! Feel free to leave feedback.