Maria Bethânia - O Velho Francisco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Bethânia - O Velho Francisco




O Velho Francisco
Старик Франсишку
gozei de boa vida
Я жила хорошей жизнью,
Tinha até meu bangalô
У меня был даже свой бунгало.
Cobertor, comida
Одеяло, еда,
Roupa lavada
Чистая одежда.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Fui eu mesmo alforriado
Я сама себя освободила
Pela mão do Imperador
Рукой Императора.
Tive terra, arado
У меня были земля, плуг,
Cavalo e brida
Конь и уздечка.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Hoje é dia de visita
Сегодня день свидания,
Vem meu grande amor
Идет моя большая любовь.
Ela vem toda de brinco
Он приходит весь в серьгах,
Vem todo domingo
Приходит каждое воскресенье,
Tem cheiro de flor
Пахнет цветами.
Quem me vê, nem bagaço
Кто меня видит, не видит и следа
Do que viu quem me enfrentou
Того, что видел, кто мне противостоял.
Campeão do mundo
Чемпионка мира
Em queda de braço
В армрестлинге.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Li jornal, bula e prefácio
Я читала газеты, инструкции и предисловия,
Que aprendi sem professor
Чему научилась без учителя.
Freqüentei palácio
Посещала дворцы,
Sem fazer feio
Не теряя лица.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Hoje é dia de visita
Сегодня день свидания,
Vem meu grande amor
Идет моя большая любовь.
Ela vem toda de brinco
Он приходит весь в серьгах,
Vem todo domingo
Приходит каждое воскресенье,
Tem cheiro de flor
Пахнет цветами.
Eu gerei dezoito filhas
Я родила восемнадцать дочерей,
Me tornei navegador
Стала мореплавателем,
Vice-rei das ilhas
Вице-королевой островов
Da Caraíba
Карибского моря.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Fechei negócio da China
Я заключила сделку с Китаем,
Desbravei o interior
Исследовала глубинку,
Possuí mina
Владела шахтой
De prata, jazida
Серебра, месторождением.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Hoje é dia de visita
Сегодня день свидания,
Vem meu grande amor
Идет моя большая любовь.
Hoje não deram almoço,
Сегодня не дали обед, да?
Acho que o moço até
Думаю, этот парень даже
Nem me lavou
Меня не помыл.
Acho que fui deputado
Кажется, я была депутатом,
Acho que tudo acabou
Кажется, все кончено.
Quase que
Почти
não me lembro de nada
Уже ничего не помню.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.






Attention! Feel free to leave feedback.