Lyrics and translation Maria Bethânia - Outra Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
foi
o
maior
dos
meus
casos
Ты
был
самым
главным
из
моих
романов,
De
todos
os
abraços
Из
всех
объятий,
O
que
eu
nunca
esqueci
Которые
я
никогда
не
забывала.
Você
foi,
dos
amores
que
eu
tive
Ты
был,
из
всех
моих
любовей,
O
mais
complicado
e
o
mais
simples
pra
mim
Самым
сложным
и
самым
простым
для
меня.
Você
foi
o
maior
dos
meus
erros
Ты
был
моей
самой
большой
ошибкой,
A
mais
estranha
história
Самой
странной
историей,
Que
alguém
já
escreveu
Которую
кто-либо
когда-либо
писал.
É
por
essas
e
outras
Именно
поэтому,
Que
a
minha
saudade
faz
lembrar
Моя
тоска
заставляет
меня
вспоминать
De
tudo
outra
vez
Все
снова.
Você
foi
a
mentira
sincera
Ты
был
искренней
ложью,
Brincadeira
mais
séria
que
me
aconteceu
Самой
серьезной
шуткой,
которая
со
мной
случалась.
Você
foi
o
caso
mais
antigo
Ты
был
самым
давним
романом
E
o
amor
mais
amigo
que
me
apareceu
И
самой
дружеской
любовью,
которая
у
меня
появилась.
Das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
Из
воспоминаний,
которые
я
храню,
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
Ты
— та
тоска,
которую
я
люблю
испытывать.
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую
тебя
рядом
со
мной
Esqueci
de
tentar
te
esquecer
Я
забыла
попытаться
тебя
забыть,
Resolvi
te
querer
por
querer
Решила
хотеть
тебя
просто
так,
Decidi
te
lembrar
quantas
vezes
eu
tenha
vontade
Решила
вспоминать
тебя
столько
раз,
сколько
захочу,
Sem
nada
perder
Ничего
не
теряя.
Você
foi
toda
a
felicidade
Ты
был
всем
моим
счастьем,
Você
foi
a
maldade
que
só
me
fez
bem
Ты
был
той
жестокостью,
которая
делала
мне
только
хорошо.
Você
foi
o
melhor
dos
meus
planos
Ты
был
лучшим
из
моих
планов
E
o
pior
dos
enganos
que
eu
pude
fazer
И
худшей
из
ошибок,
которые
я
могла
совершить.
Das
lembranças
que
eu
trago
na
vida
Из
воспоминаний,
которые
я
храню,
Você
é
a
saudade
que
eu
gosto
de
ter
Ты
— та
тоска,
которую
я
люблю
испытывать.
Só
assim
sinto
você
bem
perto
de
mim
Только
так
я
чувствую
тебя
рядом
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim
Attention! Feel free to leave feedback.