Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
sé
si
es
prohibido
Ich
weiß
nicht,
ob
es
verboten
ist
Si
no
tiene
perdón
ob
es
keine
Vergebung
dafür
gibt
Si
me
lleva
al
abismo
ob
es
mich
in
den
Abgrund
führt
Sólo
sé
que
es
amor
Ich
weiß
nur,
dass
es
Liebe
ist
Yo
no
sé
si
este
amor
es
pecado
que
tiene
castigo
Ich
weiß
nicht,
ob
diese
Liebe
Sünde
ist,
die
Strafe
verdient
Si
es
faltar
a
las
leyes
honradas
del
hombre
y
de
Dios
ob
es
ein
Verstoß
ist
gegen
die
ehrbaren
Gesetze
des
Menschen
und
Gottes
Sólo
sé
que
me
aturde
la
vida
como
un
torbellino
Ich
weiß
nur,
dass
es
mein
Leben
betäubt
wie
ein
Wirbelwind
Que
me
arrastra
y
me
arrastra
a
tus
brazos
en
ciega
pasión
der
mich
mitreißt
und
mitreißt
in
deine
Arme,
in
blinder
Leidenschaft
Es
más
fuerte
que
yo
que
mi
vida
Es
ist
stärker
als
ich,
als
mein
Leben
Mi
credo
y
mi
sino
mein
Glaube
und
mein
Schicksal
Es
más
fuerte
que
todo
el
respeto
y
el
temor
a
Dios
Es
ist
stärker
als
aller
Respekt
und
die
Furcht
vor
Gott
Aunque
sea
pecado
te
quiero
Auch
wenn
es
Sünde
ist,
liebe
ich
dich
Te
quiero
lo
mismo
Ich
liebe
dich
trotzdem
Aunque
todo
me
niegue
el
derecho
me
aferro
a
este
amor
Auch
wenn
alles
mir
das
Recht
verweigert,
halte
ich
an
dieser
Liebe
fest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Francini, Armando Pontier, Lyrics Carlos Bahr
Attention! Feel free to leave feedback.