Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Purificar o Subaé / Miséria - Ao Vivo
Den Subaé reinigen / Elend - Live
Purificar
o
Subaé
Den
Subaé
reinigen
Mandar
os
malditos
embora
Die
Verdammten
fortschicken
Dona
d'água
doce
quem
é?
Herrin
des
Süßwassers,
wer
ist
sie?
Dourada
rainha
senhora
Goldene
Königin,
Herrin
Amparo
do
Sergimirim
Schutz
des
Sergimirim
Rosário
dos
filtros
da
aquária
Rosenkranz
der
Wasserfilter
Dos
rios
que
deságuam
em
mim
Der
Flüsse,
die
in
mich
münden
Nascente
primária
Ursprüngliche
Quelle
Os
riscos
que
corre
essa
gente
morena
Die
Risiken,
die
dieses
braune
Volk
läuft
O
horror
de
um
progresso
vazio
Der
Schrecken
eines
leeren
Fortschritts
Matando
os
mariscos
e
os
peixes
do
rio
Tötet
die
Muscheln
und
die
Fische
des
Flusses
Enchendo
o
meu
canto
Erfüllt
meinen
Gesang
De
raiva
e
de
pena.
Mit
Wut
und
Mitleid.
Purificar
o
Subaé
Den
Subaé
reinigen
Mandar
os
malditos
embora
Die
Verdammten
fortschicken
Dona
d'água
doce
quem
é?
Herrin
des
Süßwassers,
wer
ist
sie?
Dourada
rainha
senhora
Goldene
Königin,
Herrin
Amparo
do
Sergimirim
Schutz
des
Sergimirim
Rosário
dos
filtros
da
aquária
Rosenkranz
der
Wasserfilter
Dos
rios
que
deságuam
em
mim
Der
Flüsse,
die
in
mich
münden
Nascente
primária
Ursprüngliche
Quelle
Os
riscos
que
corre
essa
gente
morena
Die
Risiken,
die
dieses
braune
Volk
läuft
O
horror
de
um
progresso
vazio
Der
Schrecken
eines
leeren
Fortschritts
Matando
os
mariscos
e
os
peixes
do
rio
Tötet
die
Muscheln
und
die
Fische
des
Flusses
Enchendo
o
meu
canto
Erfüllt
meinen
Gesang
De
raiva
e
de
pena.
Mit
Wut
und
Mitleid.
Purificar
o
Subaé
Den
Subaé
reinigen
Mandar
os
malditos
embora
Die
Verdammten
fortschicken
Dona
d'água
doce
quem
é?
Herrin
des
Süßwassers,
wer
ist
sie?
Dourada
rainha
senhora
Goldene
Königin,
Herrin
Purificar
o
Subaé
Den
Subaé
reinigen
Mandar
os
malditos
embora
Die
Verdammten
fortschicken
Miséria
é
miséria
Elend
ist
Elend
Em
qualquer
canto
In
jeder
Ecke
Riquesas
são
diferentes
Reichtümer
sind
verschieden
Índio
mulato
preto
branco
Indio,
Mulatte,
Schwarzer,
Weißer
Miséria
é
miseria
Elend
ist
Elend
Em
qualquer
canto
In
jeder
Ecke
Riquesas
são
diferentes
Reichtümer
sind
verschieden
Miséria
é
miséria
Elend
ist
Elend
Em
qualquer
canto
In
jeder
Ecke
Filho
amigos
amante
parentes
Sohn,
Freunde,
Liebhaber,
Verwandte
Riquesas
são
diferentes
Reichtümer
sind
verschieden
Miséria
é
miséria
Elend
ist
Elend
Em
qualquer
cantos
In
jeder
Ecke
Todos
sabem
usar
os
dentes
Alle
wissen
ihre
Zähne
zu
gebrauchen
Riquesas
sao
difenretes
Reichtümer
sind
verschieden
Miseria
é
miséria
Elend
ist
Elend
Em
qualquer
canto
In
jeder
Ecke
Riquesas
sao
diferentes
Reichtümer
sind
verschieden
A
morte
nao
causa
qualquer
espanto
Der
Tod
verursacht
keinerlei
Erstaunen
Miseria
é
miseria
Elend
ist
Elend
Em
qualquer
canto
In
jeder
Ecke
Riquesas
sao
diferentes
Reichtümer
sind
verschieden
Miséria
é
miséria
Elend
ist
Elend
Em
qualquer
canto
In
jeder
Ecke
Duentes
aflitos
carentes
Leidende,
Gequälte,
Bedürftige
Riquesas
sao
diferentes
Reichtümer
sind
verschieden
O
sol
não
causa
mais
espanto
Die
Sonne
verursacht
kein
Erstaunen
mehr
Miseria
é
miseria
Elend
ist
Elend
Em
qualquer
canto
In
jeder
Ecke
Cores
raças
castas
crenças
Farben,
Rassen,
Kasten,
Glaubensrichtungen
Riquesas
são
diferentes
Reichtümer
sind
verschieden
O
sol
não
causa
mais
espanto
Die
Sonne
verursacht
kein
Erstaunen
mehr
O
sol
não
causa
mais
espanto
Die
Sonne
verursacht
kein
Erstaunen
mehr
Miséria
'miséria
Elend
ist
Elend
Em
qualquer
canto
In
jeder
Ecke
Riquesas
são
diferenças
Reichtümer
sind
Unterschiede
Cores
raças
castas
crenças
Farben,
Rassen,
Kasten,
Glaubensrichtungen
Riquesas
são
diferenças
Reichtümer
sind
Unterschiede
Índio
mulato
preto
branco
Indio,
Mulatte,
Schwarzer,
Weißer
Filhos
dos
amigos
amante
parentes
Kinder
von
Freunden,
Liebhaber,
Verwandte
Fraco
duentes
aflitos
carentes
Schwache,
Leidende,
Gequälte,
Bedürftige
Os
riscos
que
corre
essa
gente
morena
Die
Risiken,
die
dieses
braune
Volk
läuft
O
horror
de
um
progresso
vazio
Der
Schrecken
eines
leeren
Fortschritts
Matando
os
mariscos
e
os
peixes
do
rio
Tötet
die
Muscheln
und
die
Fische
des
Flusses
Enchendo
o
meu
canto
Erfüllt
meinen
Gesang
De
raiva
e
de
pena.
Mit
Wut
und
Mitleid.
Purificar
o
Subaé
Den
Subaé
reinigen
Mandar
os
malditos
embora
Die
Verdammten
fortschicken
Dona
d'água
doce
quem
é?
Herrin
des
Süßwassers,
wer
ist
sie?
Dourada
rainha
senhora
Goldene
Königin,
Herrin
Amparo
do
Sergimirim
Schutz
des
Sergimirim
Rosário
dos
filtros
da
aquária
Rosenkranz
der
Wasserfilter
Dos
rios
que
deságuam
em
mim
Der
Flüsse,
die
in
mich
münden
Nascente
primária
Ursprüngliche
Quelle
Os
riscos
que
corre
essa
gente
morena
Die
Risiken,
die
dieses
braune
Volk
läuft
O
horror
de
um
progresso
vazio
Der
Schrecken
eines
leeren
Fortschritts
Matando
os
mariscos
e
os
peixes
do
rio
Tötet
die
Muscheln
und
die
Fische
des
Flusses
Enchendo
o
meu
canto
Erfüllt
meinen
Gesang
De
raiva
e
de
pena.
Mit
Wut
und
Mitleid.
Purificar
o
Subaé
Den
Subaé
reinigen
Mandar
os
malditos
embora
Die
Verdammten
fortschicken
Purificar
o
Subaé
Den
Subaé
reinigen
Mandar
os
malditos
embora
Die
Verdammten
fortschicken
Purificar
o
Subaé
Den
Subaé
reinigen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arnaldo Antunes, Caetano Veloso, Paulo Miklos, Sergio Britto
Attention! Feel free to leave feedback.