Maria Bethânia - Quixabeira - translation of the lyrics into German

Quixabeira - Maria Bethâniatranslation in German




Quixabeira
Quixabeira
Amor de longe
Liebe aus der Ferne
Benzinho
Schätzchen
É favor não me querer
Tu mir den Gefallen und will mich nicht
Benzinho
Schätzchen
Dinheiro eu não tenho
Geld habe ich keins
Benzinho
Schätzchen
Mas carinho eu sei fazer até demais
Aber Zärtlichkeit, die kann ich geben, sogar zu viel
Fui de viagem
Ich war auf Reisen
Passei em Barreiros
Kam durch Barreiros
Fui de viagem
Ich war auf Reisen
Passei em Barreiros
Kam durch Barreiros
Avisa meus companheiros
Sagt meinen Gefährten Bescheid
Sou eu Manoel de Isaías
Ich bin's, Manoel de Isaías
Na ida levei tristeza
Auf dem Hinweg brachte ich Traurigkeit
Na volta trouxe alegria
Auf dem Rückweg brachte ich Freude
Passei pela Quixabeira
Ich kam an der Quixabeira vorbei
Mané me deu uma carreira
Mané jagte mich davon
Que até hoje correia
Dass ich bis heute davonlaufe
Tu não faz como um passarinho
Mach es nicht wie ein Vöglein
Que fez um ninho
Das ein Nest baute
E avoou
Und davonflog
Voou, voou, voou
Flog, flog, flog
Mas eu fiquei sozinho
Aber ich blieb allein
Sem teu carinho
Ohne deine Zärtlichkeit
Sem teu amor
Ohne deine Liebe
Alô meu Santo Amaro
Hallo mein Santo Amaro
Eu vim lhe conhecer
Ich kam, um dich kennenzulernen
(Eu vim lhe conhecer)
(Ich kam, um dich kennenzulernen)
Sambá Santamarense
Samba aus Santo Amaro
Pra gente aprender
Damit wir lernen
(Pra gente aprender)
(Damit wir lernen)
Tu não faz como um passarinho
Mach es nicht wie ein Vöglein
Que fez um ninho
Das ein Nest baute
E avoou
Und davonflog
Voou, voou, voou...
Flog, flog, flog...
Mas eu fiquei sozinho
Aber ich blieb allein
Sem teu carinho
Ohne deine Zärtlichkeit
Sem teu amor
Ohne deine Liebe
Alô meu Santo Amaro
Hallo mein Santo Amaro
Eu vim lhe conhecer
Ich kam, um dich kennenzulernen
(Eu vim lhe conhecer)
(Ich kam, um dich kennenzulernen)
Sambá Santamarense
Samba aus Santo Amaro
Pra gente aprender
Damit wir lernen
(Pra gente aprender)
(Damit wir lernen)
Tu não faz como um passarinho
Mach es nicht wie ein Vöglein
Que fez um ninho
Das ein Nest baute
E avoou
Und davonflog
Voou, voou, voou...
Flog, flog, flog...
E eu fiquei sozinho
Und ich blieb allein
Sem teu carinho
Ohne deine Zärtlichkeit
Sem teu amor
Ohne deine Liebe
Tu não faz como um passarinho
Mach es nicht wie ein Vöglein
Que fez um ninho
Das ein Nest baute
E avoou
Und davonflog
Voou, voou, voou
Flog, flog, flog
Mas eu fiquei sozinho
Aber ich blieb allein
Sem teu carinho
Ohne deine Zärtlichkeit
Sem teu amor
Ohne deine Liebe





Writer(s): Carlinhos Brown, Bernard Von Der, Alfonso Machado


Attention! Feel free to leave feedback.