Lyrics and translation Maria Bethânia - Se Eu Morresse Amanhã
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Morresse Amanhã
Если бы я умерла завтра утром
De
que
serve
viver
tantos
anos
sem
amor
Какой
смысл
жить
столько
лет
без
любви,
Se
viver
é
juntar
desenganos
de
amor
Если
жизнь
— это
лишь
собирать
разочарования
в
любви?
Se
eu
morresse
amanhã
de
manhã
Если
бы
я
умерла
завтра
утром,
Não
faria
falta
a
ninguém
Никому
бы
меня
не
стало
не
хватать.
Eu
teria
um
enterro
qualquer
У
меня
были
бы
похороны,
как
у
всех,
Sem
saudade,
sem
luto
também
Без
сожалений,
без
скорби
тоже.
Ninguém
me
procura,
ninguém
Никто
меня
не
ищет,
никто,
Ninguém
telefona,
ninguém
Никто
не
звонит,
никто.
Eu
grito,
o
eco
responde:
ninguém
Я
кричу,
эхо
отвечает:
никто.
Se
eu
morresse
amanhã
de
manhã
Если
бы
я
умерла
завтра
утром,
Minha
falta
ninguém
sentiria
Никто
бы
не
почувствовал
моего
отсутствия.
O
que
eu
fui,
o
que
eu
fiz
То,
кем
я
была,
то,
что
я
делала,
Ninguém
se
lembraria
Никто
бы
не
вспомнил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antônio Maria
Attention! Feel free to leave feedback.