Maria Bethânia - Sina de Caboclo - translation of the lyrics into German

Sina de Caboclo - Maria Bethâniatranslation in German




Sina de Caboclo
Schicksal eines Caboclo
Mas plantar pra dividir
Aber pflanzen, um zu teilen,
Não faço mais isso, não
Das mache ich nicht mehr, nein
Eu sou um pobre caboclo
Ich bin ein armer Caboclo
Ganho a vida na enxada
Ich verdiene mein Leben mit der Hacke
O que eu colho é dividido
Was ich ernte, wird geteilt
Com quem não plantou nada
Mit dem, der nichts gepflanzt hat
Se assim continuar
Wenn das so weitergeht
Vou deixar o meu sertão
Werde ich mein Sertão verlassen
Mesmos os olhos cheios d'água
Selbst mit Tränen in den Augen
E com dor no coração
Und mit Schmerz im Herzen
Deus até 'tá ajudando
Gott hilft ja sogar
'Tá chovendo no sertão
Es regnet im Sertão
Mas plantar pra dividir
Aber pflanzen, um zu teilen,
Não faço mais isso, não
Das mache ich nicht mehr, nein





Writer(s): J.b. De Aquino, Joao Do Vale


Attention! Feel free to leave feedback.