Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sonho Impossível
Unmöglicher Traum
Sonhar
mais
um
sonho
impossível
Einen
weiteren
unmöglichen
Traum
träumen
Lutar
quando
é
fácil
ceder
Kämpfen,
wenn
es
leicht
ist
nachzugeben
Vencer
o
inimigo
invencível
Den
unbesiegbaren
Feind
besiegen
Negar
quando
a
regra
é
vender
Sich
weigern,
wenn
die
Regel
lautet,
sich
zu
verkaufen
Sofrer
a
tortura
implacável
Die
unerbittliche
Folter
erleiden
Romper
a
incabível
prisão
Das
unzumutbare
Gefängnis
sprengen
Voar
num
limite
improvável
Fliegen
bis
an
eine
unwahrscheinliche
Grenze
Tocar
o
inacessível
chão
Den
unerreichbaren
Boden
berühren
É
minha
lei,
é
minha
questão
Das
ist
mein
Gesetz,
das
ist
mein
Anliegen
Virar
esse
mundo,
cravar
esse
chão
Diese
Welt
wenden,
diesen
Boden
prägen
Não
me
importa
saber
se
é
terrível
demais
Es
ist
mir
egal
zu
wissen,
ob
es
zu
schrecklich
ist
Quantas
guerras
terei
que
vencer
por
um
pouco
de
paz
Wie
viele
Kriege
ich
werde
gewinnen
müssen
für
ein
wenig
Frieden
E
amanhã,
se
esse
chão
que
eu
beijei
Und
morgen,
wenn
dieser
Boden,
den
ich
küsste
For
meu
leito
e
perdão
Mein
Lager
und
meine
Vergebung
ist
Vou
saber
que
valeu
delirar
Werde
ich
wissen,
dass
der
Wahn
sich
lohnte
E
morrer
de
paixão
Und
vor
Leidenschaft
zu
sterben
E
assim,
seja
lá
como
for
Und
so,
wie
es
auch
sei
Vai
ter
fim
a
infinita
aflição
Wird
die
unendliche
Qual
ein
Ende
haben
E
o
mundo
vai
ver
uma
flor
Und
die
Welt
wird
eine
Blume
sehen
Brotar
do
impossível
chão
Die
aus
dem
unmöglichen
Boden
sprießt
Sonhar
mais
um
sonho
impossível
Einen
weiteren
unmöglichen
Traum
träumen
Lutar
quando
é
fácil
ceder
Kämpfen,
wenn
es
leicht
ist
nachzugeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Buarque De Hollanda, Mitch Leigh, Joseph Darion, Rui Alexandre Guerra Coelho Pereira
Attention! Feel free to leave feedback.