Maria Bethânia - Texto 1: Extraido Do livro Do "Desassossego"/Chao De Estrelas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Maria Bethânia - Texto 1: Extraido Do livro Do "Desassossego"/Chao De Estrelas




Texto 1: Extraido Do livro Do "Desassossego"/Chao De Estrelas
Text 1: Excerpt From the Book "Of Disquiet"/Starry Sky
Outrora eu era de aqui
Once I was from here
E hoje regresso estrangeiro
And today I return a foreigner
Forasteiro do que vejo e ouço
An outsider to what I see and hear
Velho de mim
Old of me
vi tudo
I've seen it all
Ainda o que nunca vi, nem o que nunca verei
Even what I've never seen, nor what I'll never see
Eu reinei
I reigned
No que nunca fui
In what I never was
Minha vida
My life
Era um palco iluminado
Was an illuminated stage
Eu vivia vestido de dourado
I lived dressed in gold
Palhaço das perdidas ilusões
Clown of lost illusions
Cheio dos guizos falsos
Full of the false jingles
Da alegria
Of joy
Andei cantando a minha fantasia
I went singing my fantasy
Entre as palmas febris dos corações
Amidst the feverish applause of hearts
Meu barracão
My shack
no morro do Salgueiro
Up there on Salgueiro Hill
Tinha o cantar alegre de um viveiro
Had the cheerful singing of a nursery
Foste a sonoridade que acabou
You were the sonority that ended
E hoje, quando do sol
And today, when the sun
A claridade
The clarity
Cobre meu barracão, sinto saudade
Covers my shack, I miss
Da mulher
The woman
Pomba-rola que voou
A mourning dove that flew away
Nossas roupas comuns dependuradas
Our ordinary clothes hung
Nas cordas, qual bandeiras agitadas
On the lines, like waving flags
Pareciam um estranho festival
They seemed like a strange festival
Festa
Party
Dos nossos trapos coloridos
Of our colorful rags
A mostrar que nos morros mal vestidos
To show that in the poorly dressed hills
É sempre feriado nacional
It's always a national holiday
A porta do barraco
The door to the shack
Era sem trinco
Was unlatched
E a Lua, furando o nosso zinco
And the Moon, piercing our zinc
Salpicava de estrelas nosso chão
Sprinkled stars on our floor
E tu
And you
Tu pisavas nos astros, distraída
You trod on the stars, distracted
Sem saber que a ventura desta vida
Not knowing that the fortune of this life
É a cabrocha
Is the cabrocha
O luar
The moonlight
O violão
The guitar





Writer(s): Orestes Barbosa, Silvio Caldas


Attention! Feel free to leave feedback.