Maria Bethânia - Um Dia Pra Vadiar - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Um Dia Pra Vadiar - Ao Vivo
Ein Tag zum Faulenzen - Live
Um dia pra vadiar
Ein Tag zum Faulenzen
Botar a barba de molho
Lass den Bart im Wasser
Vendo você passear
Dich spazieren zu sehen
Bem pertinho do meu olho
Ganz nah an meinem Auge
Um dia pra vadiar
Ein Tag zum Faulenzen
Botar a barba de molho
Lass den Bart im Wasser
Vendo você passear
Dich spazieren zu sehen
Bem pertinho do meu olho
Ganz nah an meinem Auge
Sua insensatez
Deine Unvernunft
Que fez o meu peito chorar
Die ließ meine Brust weinen
Não quero sair no sereno
Ich will nicht in die Nacht hinaus
Toda noite pra lhe procurar
Jeden Abend, um dich zu suchen
Eu até me formei
Ich habe sogar schon Abschluss
Na escola do perdão
An der Schule der Vergebung
Mas não queira abusar do meu coração
Doch missbrauche nicht mein Herz
Um dia pra vadiar
Ein Tag zum Faulenzen
Botar a barba de molho
Lass den Bart im Wasser
Vendo você passear
Dich spazieren zu sehen
Bem pertinho do meu olho
Ganz nah an meinem Auge
Um dia pra vadiar
Ein Tag zum Faulenzen
Botar a barba de molho
Lass den Bart im Wasser
Vendo você passear
Dich spazieren zu sehen
Bem pertinho do meu olho
Ganz nah an meinem Auge
Quero ver a água do mar
Ich will das Meerwasser sehen
Lambendo você nos seus pés
Wie es deine Füße leckt
Você vai me despertar
Du weckst in mir
Um apetite de mil caetés
Einen Hunger nach tausend Caetés
Deixa essa chama queimar
Lass diese Flamme brennen
Mesmo não sendo imortal
Auch wenn sie nicht unsterblich ist
Que seja eterna
Möge sie ewig sein
Durante mais um carnaval
Noch einen Karneval lang
Um dia pra vadiar
Ein Tag zum Faulenzen
Botar a barba de molho
Lass den Bart im Wasser
Vendo você passear
Dich spazieren zu sehen
Bem pertinho do meu olho
Ganz nah an meinem Auge
Um dia pra vadiar
Ein Tag zum Faulenzen
Botar a barba de molho
Lass den Bart im Wasser
Vendo você passear
Dich spazieren zu sehen
Bem pertinho do meu olho
Ganz nah an meinem Auge
(Tenho a esperança que o amor) Um dia o homem redima
(Ich hoffe, dass die Liebe) Eines Tages den Menschen erlöst
E nunca mais haverá
Und es nie wieder geben wird
Outra rosa infeliz de Hiroshima
Eine weitere unglückliche Rose von Hiroshima
Se eu não puder encontrar
Wenn ich nicht finden kann
A felicidade sem fim
Das endlose Glück
Quero ao menos você
Will ich wenigstens dich
Bem pertinho de mim
Ganz nah bei mir
Um dia pra vadiar
Ein Tag zum Faulenzen
Botar a barba de molho
Lass den Bart im Wasser
Vendo você passear
Dich spazieren zu sehen
Bem pertinho do meu olho
Ganz nah an meinem Auge
Um dia pra vadiar
Ein Tag zum Faulenzen
Botar a barba de molho
Lass den Bart im Wasser
Vendo você passear
Dich spazieren zu sehen
Bem pertinho do meu olho
Ganz nah an meinem Auge





Writer(s): Jose Antonio Franco Villeroy


Attention! Feel free to leave feedback.