Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou
sua
noite
sou
seu
quarto,
Ich
bin
deine
Nacht,
ich
bin
dein
Zimmer,
Se
você
quiser
dormir
Wenn
du
schlafen
möchtest
Eu
me
despeço
em(eu)
mil(em)
pedaços
Zerfalle
ich
in
tausend
Stücke
Como
um
silêncio
ao
contrário
Wie
eine
umgekehrte
Stille
Enquanto
espero,
Während
ich
warte,
Escrevo
uns
versos
depois
rasgo
Schreibe
ich
einige
Verse,
dann
zerreiße
ich
sie
Sou
seu
fado
sou
seu
quarto
Ich
bin
dein
Fado,
ich
bin
dein
Zimmer
Se
você
quiser
ouvir
Wenn
du
zuhören
möchtest
O
seu
eunuco,
o
seu
soprano,
um
seu
arauto
Dein
Eunuch,
dein
Sopran,
dein
Herold
Eu
sou
o
sol
da
sua
noite
em
claro,
um
rádio
Ich
bin
die
Sonne
deiner
schlaflosen
Nacht,
ein
Radio
Sou
pelo
averso,
sua
pelo
o
seu
casaco
Ich
bin
das
Futter
deines
Mantels
Se
você
vai
sair,
o
seu
asfalto,
se
você
vai
sair!
Wenn
du
ausgehst,
dein
Asphalt,
wenn
du
ausgehst!
Eu
sou
a
chuva,
sobres
os
teus
cabelos.
..
Ich
bin
der
Regen
auf
deinen
Haaren...
Pelo
seu
intinerário
sou
eu
o
teu
paradeiro
Auf
deiner
Route
bin
ich
dein
Aufenthaltsort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cunha Calcanhotto Adriana Da
Album
Ambar
date of release
09-05-2006
Attention! Feel free to leave feedback.