Maria Bethânia - X Do Problema - translation of the lyrics into German

X Do Problema - Maria Bethâniatranslation in German




X Do Problema
Das X des Problems
Nasci no Estácio
Ich wurde in Estácio geboren
Fui educada na roda de bamba
Wurde im Kreis der Meister erzogen
Sou diplomada na escola de samba
Ich habe mein Diplom an der Sambaschule gemacht
Independente, conforme se
Unabhängig, wie man sieht
Nasci no Estácio
Ich wurde in Estácio geboren
O samba é a corda, eu sou a caçamba
Der Samba ist das Seil, ich bin der Kübel
Não acredito que haja muamba
Ich glaube nicht, dass es einen Zauber gibt
Que possa fazer eu gostar de você
Der mich dazu bringen könnte, dich zu mögen
Eu sou diretora da escola do Estácio de
Ich bin Direktorin der Schule von Estácio de
Felicidade maior neste mundo não
Ein größeres Glück gibt es auf dieser Welt nicht
fui convidada
Ich wurde schon eingeladen
Para ser estrela do nosso cinema
Ein Star in unserem Kino zu sein
Ser estrela é bem fácil
Ein Star zu sein ist ziemlich einfach
Sair do Estácio é que é
Estácio zu verlassen, das ist
O x do problema
Das X des Problems
Você tem vontade
Du möchtest
Que eu abandone o largo do Estácio
Dass ich den Largo do Estácio verlasse
Pra ser a rainha de um grande palácio
Um die Königin eines großen Palastes zu sein
Para um banquete uma vez por semana
Für ein Bankett einmal pro Woche
Nasci no Estácio
Ich wurde in Estácio geboren
Não posso mudar minha massa de sangue
Ich kann mein Blut nicht ändern
Você pode crer, palmeira do mangue
Du kannst mir glauben, eine Mangrovenpalme
Não vive na areia de copacabana
Lebt nicht im Sand von Copacabana
Eu sou diretora da escola do Estácio de
Ich bin Direktorin der Schule von Estácio de
Felicidade maior neste mundo não
Ein größeres Glück gibt es auf dieser Welt nicht
fui convidada
Ich wurde schon eingeladen
Para ser estrela do nosso cinema
Ein Star in unserem Kino zu sein
Ser estrela é bem fácil
Ein Star zu sein ist ziemlich einfach
Sair do Estácio é que é
Estácio zu verlassen, das ist
O x do problema
Das X des Problems





Writer(s): Noel Rosa


Attention! Feel free to leave feedback.