Maria Bethânia - É o Amor - translation of the lyrics into German

É o Amor - Maria Bethâniatranslation in German




É o Amor
Es ist die Liebe
Eu não vou negar
Ich werde es nicht leugnen
Que sou louco por você
Dass ich verrückt nach dir bin
Estou maluco pra lhe ver
Ich bin verrückt danach, dich zu sehen
Eu não vou negar
Ich werde es nicht leugnen
Eu não vou negar
Ich werde es nicht leugnen
Sem você tudo é saudade
Ohne dich ist alles Sehnsucht
Você traz felicidade
Du bringst Glückseligkeit
Eu não vou negar
Ich werde es nicht leugnen
Eu não vou negar
Ich werde es nicht leugnen
Você é meu doce mel
Du bist mein süßer Honig
Meu pedacinho de céu
Mein Stückchen Himmel
Eu não vou negar
Ich werde es nicht leugnen
Você é minha doce amada, minha alegria
Du bist mein süßer Geliebter, meine Freude
Meu conto de fada, minha fantasia
Mein Märchen, meine Fantasie
A paz que eu preciso pra sobreviver
Der Frieden, den ich zum Überleben brauche
Eu sou o seu apaixonado de alma transparente
Ich bin deine Verliebte mit transparenter Seele
Um louco alucinado, meio inconsequente
Eine Verrückte, berauschte, etwas leichtsinnige Frau
Um caso complicado de se entender
Ein komplizierter Fall, schwer zu verstehen
É o amor
Es ist die Liebe
Que mexe com minha cabeça e me deixa assim
Die meinen Kopf verdreht und mich so sein lässt
Que faz eu pensar em você e esquecer de mim
Die mich an dich denken und mich selbst vergessen lässt
Que faz eu esquecer que a vida e feita pra viver
Die mich vergessen lässt, dass das Leben zum Leben da ist
É o amor
Es ist die Liebe
Que veio como um tiro certo no meu coração
Die wie ein gezielter Schuss in mein Herz kam
E derrubou a base forte da minha paixão
Und die starke Basis meiner Leidenschaft niedergerissen hat
E fez eu entender que a vida é nada sem você
Und mich verstehen ließ, dass das Leben ohne dich nichts ist
Eu não vou negar
Ich werde es nicht leugnen
Você é meu doce mel
Du bist mein süßer Honig
Meu pedacinho de céu
Mein Stückchen Himmel
Eu não vou negar
Ich werde es nicht leugnen
Você é minha doce amada, minha alegria
Du bist mein süßer Geliebter, meine Freude
Meu conto de fada, minha fantasia
Mein Märchen, meine Fantasie
A paz que eu preciso pra sobreviver
Der Frieden, den ich zum Überleben brauche
Eu sou o seu apaixonado de alma transparente
Ich bin deine Verliebte mit transparenter Seele
Um louco alucinado, meio inconsequente
Eine Verrückte, berauschte, etwas leichtsinnige Frau
Um caso complicado de se entender
Ein komplizierter Fall, schwer zu verstehen
É o amor
Es ist die Liebe
Que mexe com minha cabeça e me deixa assim
Die meinen Kopf verdreht und mich so sein lässt
Que faz eu pensar em você e esquecer de mim
Die mich an dich denken und mich selbst vergessen lässt
Que faz eu esquecer que a vida e feita pra viver
Die mich vergessen lässt, dass das Leben zum Leben da ist
É o amor
Es ist die Liebe
Que veio como um tiro certo no meu coração
Die wie ein gezielter Schuss in mein Herz kam
E derrubou a base forte da minha paixão
Und die starke Basis meiner Leidenschaft niedergerissen hat
E fez eu entender que a vida é nada sem você
Und mich verstehen ließ, dass das Leben ohne dich nichts ist





Writer(s): Zeze Di Camargo


Attention! Feel free to leave feedback.