Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
não
vou
negar
Ich
werde
es
nicht
leugnen
Que
sou
louco
por
você
Dass
ich
verrückt
nach
dir
bin
Estou
maluco
pra
lhe
ver
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
zu
sehen
Eu
não
vou
negar
Ich
werde
es
nicht
leugnen
Eu
não
vou
negar
Ich
werde
es
nicht
leugnen
Sem
você
tudo
é
saudade
Ohne
dich
ist
alles
Sehnsucht
Você
traz
felicidade
Du
bringst
Glückseligkeit
Eu
não
vou
negar
Ich
werde
es
nicht
leugnen
Eu
não
vou
negar
Ich
werde
es
nicht
leugnen
Você
é
meu
doce
mel
Du
bist
mein
süßer
Honig
Meu
pedacinho
de
céu
Mein
Stückchen
Himmel
Eu
não
vou
negar
Ich
werde
es
nicht
leugnen
Você
é
minha
doce
amada,
minha
alegria
Du
bist
mein
süßer
Geliebter,
meine
Freude
Meu
conto
de
fada,
minha
fantasia
Mein
Märchen,
meine
Fantasie
A
paz
que
eu
preciso
pra
sobreviver
Der
Frieden,
den
ich
zum
Überleben
brauche
Eu
sou
o
seu
apaixonado
de
alma
transparente
Ich
bin
deine
Verliebte
mit
transparenter
Seele
Um
louco
alucinado,
meio
inconsequente
Eine
Verrückte,
berauschte,
etwas
leichtsinnige
Frau
Um
caso
complicado
de
se
entender
Ein
komplizierter
Fall,
schwer
zu
verstehen
É
o
amor
Es
ist
die
Liebe
Que
mexe
com
minha
cabeça
e
me
deixa
assim
Die
meinen
Kopf
verdreht
und
mich
so
sein
lässt
Que
faz
eu
pensar
em
você
e
esquecer
de
mim
Die
mich
an
dich
denken
und
mich
selbst
vergessen
lässt
Que
faz
eu
esquecer
que
a
vida
e
feita
pra
viver
Die
mich
vergessen
lässt,
dass
das
Leben
zum
Leben
da
ist
É
o
amor
Es
ist
die
Liebe
Que
veio
como
um
tiro
certo
no
meu
coração
Die
wie
ein
gezielter
Schuss
in
mein
Herz
kam
E
derrubou
a
base
forte
da
minha
paixão
Und
die
starke
Basis
meiner
Leidenschaft
niedergerissen
hat
E
fez
eu
entender
que
a
vida
é
nada
sem
você
Und
mich
verstehen
ließ,
dass
das
Leben
ohne
dich
nichts
ist
Eu
não
vou
negar
Ich
werde
es
nicht
leugnen
Você
é
meu
doce
mel
Du
bist
mein
süßer
Honig
Meu
pedacinho
de
céu
Mein
Stückchen
Himmel
Eu
não
vou
negar
Ich
werde
es
nicht
leugnen
Você
é
minha
doce
amada,
minha
alegria
Du
bist
mein
süßer
Geliebter,
meine
Freude
Meu
conto
de
fada,
minha
fantasia
Mein
Märchen,
meine
Fantasie
A
paz
que
eu
preciso
pra
sobreviver
Der
Frieden,
den
ich
zum
Überleben
brauche
Eu
sou
o
seu
apaixonado
de
alma
transparente
Ich
bin
deine
Verliebte
mit
transparenter
Seele
Um
louco
alucinado,
meio
inconsequente
Eine
Verrückte,
berauschte,
etwas
leichtsinnige
Frau
Um
caso
complicado
de
se
entender
Ein
komplizierter
Fall,
schwer
zu
verstehen
É
o
amor
Es
ist
die
Liebe
Que
mexe
com
minha
cabeça
e
me
deixa
assim
Die
meinen
Kopf
verdreht
und
mich
so
sein
lässt
Que
faz
eu
pensar
em
você
e
esquecer
de
mim
Die
mich
an
dich
denken
und
mich
selbst
vergessen
lässt
Que
faz
eu
esquecer
que
a
vida
e
feita
pra
viver
Die
mich
vergessen
lässt,
dass
das
Leben
zum
Leben
da
ist
É
o
amor
Es
ist
die
Liebe
Que
veio
como
um
tiro
certo
no
meu
coração
Die
wie
ein
gezielter
Schuss
in
mein
Herz
kam
E
derrubou
a
base
forte
da
minha
paixão
Und
die
starke
Basis
meiner
Leidenschaft
niedergerissen
hat
E
fez
eu
entender
que
a
vida
é
nada
sem
você
Und
mich
verstehen
ließ,
dass
das
Leben
ohne
dich
nichts
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeze Di Camargo
Attention! Feel free to leave feedback.