Maria Bill - Fernand - translation of the lyrics into Russian

Fernand - Maria Billtranslation in Russian




Fernand
Фернан
Dire que Fernand est mort
Сказать, что Фернан умер
Dire qu'il est mort Fernand
Сказать, что он умер, Фернан
Dire que je suis seul derrière
Сказать, что я осталась одна позади
Dire qu'il est seul devant
Сказать, что он один впереди
Lui dans sa dernière bière
Он в своем последнем пристанище
Moi dans mon brouillard
Я в своем тумане
Lui dans son corbillard
Он в своем катафалке
Moi dans mon désert
Я в своей пустыне
Devant y a qu'un cheval blanc
Впереди только белая лошадь
Derrière y a que moi qui pleure
Позади только я, плачущая
Dire qu' a même pas de vent
Сказать, что даже ветра нет
Pour agiter mes fleurs
Чтобы шевелить мои цветы
Moi si j'étais l'Bon Dieu
Если бы я была Господом Богом
Je crois qu'j'aurais des remords
Думаю, меня бы мучили угрызения совести
Dire que maintenant il pleut
Сказать, что сейчас идет дождь
Dire que Fernand est mort
Сказать, что Фернан умер
Dire qu'on traverse Paris
Сказать, что мы пересекаем Париж
Dans le tout p'tit matin
Ранним утром
Dire qu'on traverse paris
Сказать, что мы пересекаем Париж
Et qu'on dirait Berlin
И что он похож на Берлин
Toi, toi, toi tu sais pas
Ты, ты, ты не знаешь
Tu dors mais c'est triste à mourir
Ты спишь, но это до смерти грустно
D'être obligé d'partir
Быть вынужденной уезжать
Quand Paris dort encore
Когда Париж еще спит
Moi je crève d'envie
Я умираю от желания
De réveiller des gens
Разбудить людей
J't'inventerai une famille
Я выдумаю тебе семью
Juste pour ton enterrement
Только для твоих похорон
Et puis si j'étais l'Bon Dieu
И если бы я была Господом Богом
Je crois que je ne serais pas fier
Думаю, я бы не гордилась собой
Je sais on fait ce qu'on peut
Я знаю, мы делаем, что можем
Mais il y a la manière
Но есть же и манера
Tu sais je reviendrai
Ты знаешь, я вернусь
Je reviendrai souvent
Я буду часто возвращаться
Dans ce putain de champ
На это чертово поле
tu dois te reposer
Где ты должен покоиться
L'été je ferai de l'ombre
Летом я буду создавать тень
On boira du silence
Мы будем пить тишину
À la santé d'Constance
За здоровье Констанции
Qui se fout bien d'ton ombre
Которой плевать на твою тень
Et puis les adultes sont tellement cons
И потом, взрослые такие глупые
Qu'ils nous feront bien une guerre
Что они обязательно устроят нам войну
Alors je viendrai pour de bon
Тогда я приду навсегда
Dormir dans ton cimetière
Спать на твоем кладбище
Et maintenant bon Dieu
А теперь, Господи Боже
Tu as bien rigolé
Ты хорошо посмеялся
Et maintenant bon Dieu
А теперь, Господи Боже
Et maintenant j'vais pleurer
А теперь я буду плакать





Writer(s): Benny Andersson, Bjoern K Ulvaeus, Stig Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.