Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
ha
pasado
aquí?
Was
ist
hier
passiert?
¿Quién
ha
callado
el
viento?
Wer
hat
den
Wind
zum
Schweigen
gebracht?
¿Y
si
las
flores
siguen
sin
salir?
Und
wenn
die
Blumen
weiterhin
nicht
aufgehen?
¿Y
si
mañana
ya
no
estás
en
mí?
Und
wenn
du
morgen
nicht
mehr
in
mir
bist?
Con
la
boca
cerra'
Mit
geschlossenem
Mund
Y
los
ojos
abiertos
Und
offenen
Augen
Ya
no
siente
na',
no
late
el
pecho
Fühlt
nichts
mehr,
die
Brust
schlägt
nicht
No
te
duermas,
no
mires
al
cielo
Schlaf
nicht
ein,
schau
nicht
zum
Himmel
Quédate
conmigo,
uh,
uh
Bleib
bei
mir,
uh,
uh
Quédate
conmigo,
uh,
uh,
uh
Bleib
bei
mir,
uh,
uh,
uh
Quédate
conmigo,
uh,
uh
Bleib
bei
mir,
uh,
uh
Quédate
conmigo,
no
Bleib
bei
mir,
nein
¿Qué
hay
detrás
de
tu
silencio
Was
ist
hinter
deiner
Stille
De
este
desierto?
Dieser
Wüste?
Susúrrame
la
última
letra
de
lo
real
Flüstere
mir
den
letzten
Buchstaben
des
Realen
Quédate
conmigo,
uh,
uh
Bleib
bei
mir,
uh,
uh
Quédate
conmigo,
uh,
uh,
uh
Bleib
bei
mir,
uh,
uh,
uh
Quédate
conmigo,
uh,
uh
Bleib
bei
mir,
uh,
uh
Quédate
conmigo
Bleib
bei
mir
Con
la
boca
cerra'
Mit
geschlossenem
Mund
Y
los
ojos
abiertos
Und
offenen
Augen
Ya
no
siente
na',
no
late
el
pecho
Fühlt
nichts
mehr,
die
Brust
schlägt
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Blaya
Album
Silencio
date of release
27-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.