Lyrics and translation Maria Callas - Habanera - Carmen (Bizet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour
est
un
oiseau
rebel
Любовь-восставшая
птица
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Что
никто
не
может
укротить
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle
И
зря
мы
его
называем
S'il
lui
convien
de
refuser
Если
он
согласится
ей
отказаться
Rien
n'y
fait
menace
ou
prière
Ничто
не
угрожает
и
не
молит
L'un
parle
bien
l'autre
se
tait
Один
хорошо
говорит,
другой
молчит.
C'est
l'autre
que
je
préfère
Это
другой,
который
я
предпочитаю
Il
n'a
rien
dit
mais
il
me
plaît
Он
ничего
не
сказал,
но
мне
нравится
L'amour
l'amour
l'amour
l'amour
Любовь
любовь
любовь
любовь
любовь
L'amour
est
enfant
de
Bohême
Любовь-дитя
Богемии
Il
n'a
jamais
jamais
connue
de
loi
Он
никогда
не
знал
закона
Si
tu
ne
m'aimes
pas
je
t'aime
Если
ты
не
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Et
si
je
t'aime
prend
garde
à
toi
И
если
я
люблю
тебя,
Берегись
(Prend
garde
à
toi)
(Береги
себя)
Si
tu
ne
m'aimes
pas
si
tu
ne
m'aime
pas
je
t'aime
Если
ты
не
любишь
меня,
если
ты
не
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Et
si
je
t'aime
si
je
t'aime
prend
garde
à
toi
И
если
я
люблю
тебя,
если
я
люблю
тебя,
Берегись
Si
tu
ne
m'aimes
pas
si
tu
ne
m'aime
pas
je
t'aime
Если
ты
не
любишь
меня,
если
ты
не
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Et
si
je
t'aime
si
je
t'aime
prend
garde
à
toi
И
если
я
люблю
тебя,
если
я
люблю
тебя,
Берегись
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre
Птица,
которую
ты
думал
удивить.
Battit
de
l'aile
et
s'envola
Взмахнул
крылом
и
улетел
L'amour
est
loin
tu
peux
l'attendre
Любовь
далеко
ты
можешь
ждать
ее
Tu
ne
l'attend
plus
il
est
là
Ты
никогда
не
ждет
там
Tout
autour
de
toi
vite
vite
Все
вокруг
тебя
быстро
быстро
Il
vien
s'en
va
puis
il
revient
Он
уходит,
а
потом
возвращается.
Tu
crois
le
tenir
il
t'évite
Ты
думаешь,
что
держишь
его,
он
избегает
тебя.
Tu
crois
l'éviter
il
te
tient
Ты
думаешь,
что
избегаешь
его,
он
тебя
держит.
L'amour
l'amour
l'amour
l'amour
Любовь
любовь
любовь
любовь
любовь
L'amour
est
enfant
de
Bohême
Любовь-дитя
Богемии
Il
n'a
jamais
jamais
connue
de
loi
Он
никогда
не
знал
закона
Si
tu
ne
m'aimes
pas
je
t'aime
Если
ты
не
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Et
si
je
t'aime
prend
garde
à
toi
И
если
я
люблю
тебя,
Берегись
(Prend
garde
à
toi)
(Береги
себя)
Si
tu
ne
m'aimes
pas
si
tu
ne
m'aime
pas
je
t'aime
Если
ты
не
любишь
меня,
если
ты
не
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Et
si
je
t'aime
si
je
t'aime
prend
garde
à
toi
И
если
я
люблю
тебя,
если
я
люблю
тебя,
Берегись
Si
tu
ne
m'aimes
pas
si
tu
ne
m'aime
pas
je
t'aime
Если
ты
не
любишь
меня,
если
ты
не
любишь
меня,
я
люблю
тебя
Et
si
je
t'aime
si
je
t'aime
prend
garde
à
toi.
И
если
я
люблю
тебя,
если
я
люблю
тебя,
береги
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.