Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amour Est Un Oiseau Rebelle
Любовь — птица мятежная
L'amour
est
un
oiseau
rebelle
Любовь
— птица
мятежная,
Que
nul
ne
peut
apprivoiser
Что
никому
не
даётся,
Et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle
И
тщетно
звать
её
нежно,
S'il
lui
convient
de
refuser
Когда
она
не
сдаётся.
Rien
n'y
fait,
menaces
ou
prières
Ничто
не
поможет:
ни
просьбы,
ни
гнев,
L'un
parle
bien,
l'autre
se
tait:
Один
красноречив,
другой
молчит.
Et
c'est
l'autre
que
je
préfère
И
этого
другого
я
выбираю,
Il
n'a
rien
dit
mais
il
me
plaît
Он
ничего
не
сказал,
но
мне
нравится.
L'amour
est
enfant
de
Bohême
Любовь
— дитя
богемы,
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Законов
она
не
знала
никогда.
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
А
если
я
люблю,
берегись
тогда!
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
меня
не
любишь,
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime!
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя!
Mais,
si
je
t'aime
Но
если
я
люблю,
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
Но
если
я
люблю,
берегись
тогда!
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
меня
не
любишь,
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime!
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя!
Mais,
si
je
t'aime
Но
если
я
люблю,
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
Но
если
я
люблю,
берегись
тогда!
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre
Птица,
что
ты
думал
поймать,
Battit
de
l'aile
et
s'envola
Взмахнула
крыльями
и
улетела.
L'amour
est
loin,
tu
peux
l'attendre
Любви
нет
рядом,
можешь
ждать,
Tu
ne
l'attends
plus,
il
est
là!
Не
ждёшь
её,
а
вот
она,
пришла!
Tout
autour
de
toi,
vite,
vite
Вокруг
тебя,
быстро,
быстро,
Il
vient,
s'en
va,
puis
il
revient
Она
приходит,
уходит,
потом
возвращается.
Tu
crois
le
tenir,
il
t'évite
Ты
думаешь,
что
держишь
её,
она
ускользает,
Tu
crois
l'éviter,
il
te
tient
Ты
хочешь
избежать
её,
а
она
тебя
держит.
L'amour
est
enfant
de
Bohême
Любовь
— дитя
богемы,
Il
n'a
jamais,
jamais
connu
de
loi
Законов
она
не
знала
никогда.
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя,
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
А
если
я
люблю,
берегись
тогда!
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
меня
не
любишь,
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime!
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя!
Mais,
si
je
t'aime
Но
если
я
люблю,
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
Но
если
я
люблю,
берегись
тогда!
Si
tu
ne
m'aimes
pas
Если
ты
меня
не
любишь,
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime!
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя!
Mais,
si
je
t'aime
Но
если
я
люблю,
Si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
Но
если
я
люблю,
берегись
тогда!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGES BIZET
Attention! Feel free to leave feedback.