Maria Callas - L'amour est un oiseau rebelle (Habanera) - translation of the lyrics into Russian




L'amour est un oiseau rebelle (Habanera)
Любовь – птица непокорная (Хабанера)
Quand je vous aimerai?
Когда же полюблю я вас?
Ma foi, je ne sais pas,
По правде, я не знаю,
Peut-être jamais,
Быть может, никогда,
Peut-être demain.
Быть может, завтра.
Mais pas aujourd′hui, c'est certain.
Но не сегодня, это точно.
L′amour est un oiseau rebelle
Любовь птица непокорная,
Que nul ne peut apprivoiser,
Которую никто не может приручить,
Et c'est bien en vain qu'on l′appelle,
И тщетно звать её,
S′il lui convient de refuser.
Коль ей угодно отказать.
Rien n'y fait, menace ou prière,
Ничто не поможет, ни угрозы, ни мольбы,
L′un parle bien, l'autre se tait;
Один красноречив, другой молчит;
Et c′est l'autre que je préfère
И этого другого я предпочитаю,
Il n′a rien dit; mais il me plaît.
Он ничего не сказал, но мне он мил.
L'amour! L'amour! L′amour! L′amour!
Любовь! Любовь! Любовь! Любовь!
L'amour est enfant de Bohême,
Любовь дитя богемы,
Il n′a jamais, jamais connu de loi,
Она никогда, никогда не знала закона,
Si tu ne m'aime pas, je t′aime,
Если ты меня не любишь, я люблю тебя,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Если я люблю тебя, берегись!
Si tu ne m′aime pas,
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m'aime pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Mais, si je t′aime,
Но, если я люблю тебя,
Si je t′aime, prend garde à toi!
Если я люблю тебя, берегись!
Si tu ne m'aime pas,
Если ты меня не любишь,
Si tu ne m′aime pas, je t'aime!
Если ты меня не любишь, я люблю тебя!
Mais, si je t′aime,
Но, если я люблю тебя,
Si je t'aime, prend garde à toi!
Если я люблю тебя, берегись!
L′oiseau que tu croyais surprendre
Птица, которую ты думал поймать,
Battit de l'aile et s'envola;
Взмахнула крыльями и улетела;
L′amour est loin, tu peux l′attendre;
Любовь далеко, ты можешь ждать её;
Tu ne l'attend plus, il est là!
Ты больше не ждешь её, а она здесь!
Tout autour de toi vite, vite,
Вокруг тебя быстро, быстро,
Il vient, s′en va, puis il revient!
Она приходит, уходит, затем возвращается!
Tu crois le tenir, il t'évite;
Ты думаешь, что держишь её, она ускользает;
Tu crois l′éviter, il te tient!
Ты думаешь, что избегаешь её, она держит тебя!
L'amour, l′amour, l'amour, l'amour!
Любовь, любовь, любовь, любовь!
L′amour est enfant de Bohême...
Любовь дитя богемы...






Attention! Feel free to leave feedback.