Lyrics and translation Maria Callas - Qui Radames Verra, Aida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui Radames Verra, Aida
Радамес придёт, Аида
Qui
Radames
verrà!
Вот
и
Радамес
идёт!
Che
vorrà
dirmi?
Io
tremo!
Что
он
хочет
мне
сказать?
Я
трепещу!
Ah!
se
tu
vieni
a
recarmi,
o
crudel,
Ах!
Если
ты
пришел,
чтоб
сказать
мне,
о
жестокий,
L'ultimo
addio,
Последнее
прости,
Del
Nilo
i
cupi
vortici
То
темные
глубины
Нила
Mi
daran
tomba
e
pace
forse,
Станут
мне
могилой
и,
быть
может,
даруют
покой,
E
pace
forse
e
oblio.
И
покой,
быть
может,
и
забвение.
Oh
patria
mia,
mai
più
ti
rivedrò!
О
родина
моя,
я
больше
тебя
не
увижу!
Mai
più!
mai
più
ti
rivedrò!
Больше
никогда!
Никогда
тебя
не
увижу!
O
cieli
azzurri
o
dolci
aure
native
О
небеса
лазурные,
о
милые
родные
ветры,
Dove
sereno
il
mio
mattin
brillò
Где
безмятежно
сияло
моё
утро,
O
verdi
colli
o
profumate
rive
О
зеленые
холмы,
о
благоуханные
берега,
O
patria
mia,
mai
più
ti
rivedrò!
О
родина
моя,
я
больше
тебя
не
увижу!
Mai
più!
no,
no,
mai
più,
mai
più!
Никогда!
Нет,
нет,
никогда,
никогда!
O
fresche
valli,
o
queto
asil
beato
О
свежие
долины,
о
тихая
блаженная
обитель,
Che
un
di
promesso
dall'amor
mi
fu
Которую
когда-то
мне
обещала
любовь,
Or
che
d'amore
il
sogno
è
dileguato
Теперь,
когда
мечта
о
любви
растаяла,
O
patria
mia,
non
ti
vedrò
mai
più.
О
родина
моя,
я
тебя
больше
не
увижу.
Oh
patria
mia,
mai
più
ti
rivedrò!
О
родина
моя,
я
больше
тебя
не
увижу!
O
patria
mia,
non
ti
vedrò
mai
più.
О
родина
моя,
я
тебя
больше
не
увижу.
Oh
patria
mia,
mai
più
ti
rivedrò!
О
родина
моя,
я
больше
тебя
не
увижу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.