Maria Callas - Regnava Nel Silenzio (Lucia di Lammermoor) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Maria Callas - Regnava Nel Silenzio (Lucia di Lammermoor)




Regnava Nel Silenzio (Lucia di Lammermoor)
Царила в тишине (Лючия ди Ламмермур)
Italian
Итальянский
English
Английский
LUCIA
ЛЮЧИЯ
Regnava nel silenzio
Царила в тишине
Alta la notte e bruna...
Глубокая, темная ночь...
Colpìa la fonte un pallido
Коснулся источника бледный
Raggio di tetra luna...
Луч мрачной луны...
Quando sommesso un gemito
Когда тихий стон
Fra l′aure udir si fe',
В воздухе послышался,
Ed ecco su quel margine
И вот на том берегу
L′ombra mostrarsi a me!
Тень показалась мне!
Qual di chi parla muoversi
Как будто говорящий шевелил
Il labbro suo vedea,
Свои губы, я видела,
E con la mano esanime
И бессильной рукой
Chiamarmi a parea.
Звала меня к себе, казалось.
Stette un momento immobile
На мгновение застыла неподвижно,
Poi ratta dileguò,
Потом быстро исчезла,
E l'onda pria limpida,
И прежде такая чистая волна,
Di sangue rosseggiò!
Кровью покраснела!
ALISA
АЛИСА
Chiari, oh ciel! ben chiari e tristi
Ясные, о небо! ясные и печальные
Nel tuo dir presagi intendo!
В твоих словах предзнаменования слышу!
Ah! Lucia, Lucia desisti
Ах! Лючия, Лючия, оставь
Da un amor così tremendo.
Такую ужасную любовь.
LUCIA
ЛЮЧИЯ
Egli è luce a' giorni miei,
Он - свет моих дней,
E conforto al mio penar
И утешение в моих страданиях,
Quando rapito in estasi
Когда, объятая экстазом
Del più cocente amore,
Самой жгучей любви,
Col favellar del core
Речью сердца
Mi giura eterna fe′;
Клянётся мне в вечной верности;
Gli affanni miei dimentico,
Мои муки забываю,
Gioia diviene il pianto...
Радостью становятся слёзы...
Parmi che a lui d′accanto
Мне кажется, что рядом с ним
Si schiuda il ciel per me!, ecc
Раскрываются небеса для меня!, и т.д.





Writer(s): SALVATORE CAMMARANO, GAETANO DOMENICO MARI +1848 DONIZETTI, FRANK PETERSON


Attention! Feel free to leave feedback.