Lyrics and translation Nino Bravo feat. Eva Ferri, Sandra Morey, Mocedades, Maria Conchita Alonso, Marcos Llunas, Jacobo Calderon, María Caneda & Michelle - Dicen
Te
olvidaste
una
canción
en
el
camino
Ты
забыла
песню
на
пути
Fue
la
última,
te
la
robó
el
destino
Она
была
последней,
её
украла
судьба
Pero
yo
la
hallé,
nadie
la
cantó
Но
я
её
нашёл,
никто
её
не
спел
Te
la
envío
Я
отправляю
её
тебе
Esa
voz,
ese
cantar
tan
levantino
Этот
голос,
это
пение
такое
левантийское
Ese
olor
a
mar,
a
sol,
arena
y
pino
Этот
запах
моря,
солнца,
песка
и
сосен
Estés
donde
estés
ahí
te
va
mi
voz
Где
бы
ты
ни
была,
вот
тебе
мой
голос
Canta
conmigo
Пой
со
мной
Que
fuiste
a
cantarle
a
las
estrellas
Что
ты
ушла
петь
звёздам
Dejaste
niebla
en
nuestro
corazón
Ты
оставила
туман
в
наших
сердцах
Te
llevaste
tus
canciones
Ты
забрала
свои
песни
Tus
"te
quieros",
libre
como
el
viento
Свои
"я
тебя
люблю",
свободные
как
ветер
Que
de
aquí
a
la
eternidad
Что
отсюда
до
вечности
A
la
inmortalidad
sólo
tu
voz
К
бессмертию
только
твой
голос
Tus
Américas,
tus
besos
y
esa
flor
Твои
Америки,
твои
поцелуи
и
этот
цветок
Y
esas
cartas
amarillas
И
эти
жёлтые
письма
Del
primer
peldaño
al
fin
de
la
escalera
От
первой
ступени
до
конца
лестницы
Peleaste
gota
a
gota,
vena
a
vena
Ты
боролась
капля
за
каплей,
вена
за
веной
Sólo
con
tu
voz
y
tu
corazón
Только
своим
голосом
и
своим
сердцем
Tu
cantar
nunca
ha
quedado
en
el
olvido
Твоё
пение
никогда
не
забывалось
Se
fue
a
América,
hizo
escuela
y
mil
amigos
Оно
отправилось
в
Америку,
создало
школу
и
тысячу
друзей
Estés
donde
estés,
ahí
te
va
mi
voz
Где
бы
ты
ни
была,
вот
тебе
мой
голос
Canta
conmigo
Пой
со
мной
Que
fuiste
a
cantarle
a
las
estrellas
Что
ты
ушла
петь
звёздам
Dejaste
niebla
en
nuestro
corazón
Ты
оставила
туман
в
наших
сердцах
Te
llevaste
tus
canciones
Ты
забрала
свои
песни
Tus
"te
quieros",
libre
como
el
viento
Свои
"я
тебя
люблю",
свободные
как
ветер
Que
de
aquí
a
la
eternidad
es
un
latido
Что
отсюда
до
вечности
один
удар
A
la
inmortalidad
solo
tu
voz
К
бессмертию
только
твой
голос
Tus
Américas,
tus
besos
y
esa
flor
Твои
Америки,
твои
поцелуи
и
этот
цветок
Y
esas
cartas
amarillas
И
эти
жёлтые
письма
Gracias
por
venir
a
mi
destino
Спасибо,
что
пришла
на
мой
путь
Y
gracias
por
cantar
como
uno
más
И
спасибо,
что
пела
как
одна
из
нас
De
los
que
no
te
conocimos
Из
тех,
кто
тебя
не
знал
Si
del
cero
al
infinito
es
el
destino
Если
от
нуля
до
бесконечности
путь
Ser
un
mito
en
el
camino
es
muy
distinto
Быть
легендой
на
пути
совсем
другое
дело
Es
por
eso
que
siempre
te
admiré
Вот
почему
я
всегда
тобой
восхищался
Canta
conmigo
Пой
со
мной
Que
Nino
fue
a
cantarle
a
las
estrellas
Что
Ниньо
ушёл
петь
звёздам
Dejando
huella
en
nuestro
corazón
Оставив
след
в
наших
сердцах
Se
nos
fue
con
sus
canciones
Он
ушёл
со
своими
песнями
Sus
"te
quieros",
libre
como
el
viento
Своими
"я
тебя
люблю",
свободные
как
ветер
Que
de
aquí
a
la
eternidad
es
un
latido
Что
отсюда
до
вечности
один
удар
A
la
inmortalidad
sólo
su
voz
К
бессмертию
только
его
голос
Sus
Américas,
sus
besos
y
esa
flor
Его
Америки,
его
поцелуи
и
этот
цветок
Y
esas
cartas
amarillas
И
эти
жёлтые
письма
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe
Attention! Feel free to leave feedback.