Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'elisir d'amore: "Signor sargente"
Der Liebestrank: "Herr Feldwebel"
Signor
Sergente
Herr
Feldwebel
Le
varie
clef
della
vostra
tende
Ihre
Zeltschlüssel
verschieden
Son
qua,
che
sta?
Perché
tal
fretta?
Hier
sind
sie,
was?
Warum
solche
Eile?
Sono
rivenuti
con
questa
fretta
Wir
kamen
mit
solcher
Hast
zurück
Qua
sopra
l'ordine
che
a
voi
confermò
Hier
der
Befehl,
der
Ihnen
bestätigt
wurde
Il
Capitano?
Vom
Hauptmann?
Ah!
Va
ben,
va
bene
Ah!
Gut,
gut
Su,
camerati,
partir
conviene
Auf,
Kameraden,
es
ist
Zeit
zu
gehen
Partir!
E
quando?
Gehen!
Und
wann?
Doman
mattina
Morgen
früh
Dio
ciel!
Sì
presto!
Gott
Himmel!
So
bald!
Afflitte
Adina
Bedrängte
Adina
Espresso
è
l'ordine,
non
so
che
far
Der
Befehl
ist
dringend,
ich
weiß
nicht
was
tun
Ah,
"bravissima
combinazione"
Ah,
"vorzügliche
Fügung"
Camminar
si
spesso
mi
fa
minzione
Daß
meinen
Liebsten
verlassen
muss
ich
Dovere
amanti
abbandonar
Die
Geliebten
aufgeben
müssen
Ah,
mio,
udischi
Ah,
du
mein
Hörer
Domani
parto
Morgen
scheid
ich
Almen
a
me
ricordati
Erinnerst
du
dich
wenigstens
mein
Dovere
amanti
abbandonar
Die
Geliebten
aufgeben
müssen
Del
mio
cor,
del
mio
cor
Meines
Herzens,
meines
Herzens
Sì,
sì,
domani
ne
udrai
la
notizia
Ja,
ja,
morgen
wirst
du
es
hören
Della
costanza,
della
ragione
Von
Beständigkeit
und
Verstand
Dove
andate?
Wohin
geht
ihr?
Sì,
sì,
domani
te
lo
dirò
Ja,
ja,
morgen
sag
ich
dir's
Se
v'altererla
tu
sei
disposta
Wenn
du
erzürnst,
bereit
bist
du
Che
non
anticipi,
che
mai
ti
costa
Warum
nicht
früher,
was
kostet
es
denn
Fin
da
quest'oggi
non
puoi
sposarmi?
Kannst
du
mich
nicht
heute
noch
heiraten?
Signori,
non
parli
Meine
Herren,
er
spricht
nicht
Ei
mai
quest'oggi
Er
heute
nicht
Quest'oggi,
o
Adina,
quest'oggi
dici?
Heute,
o
Adina,
heute
sprichst
du?
E
per
te
no?
Und
für
dich
nicht?
Aspetta
almeno
Warte
wenigstens
Sì,
domattina
Ja,
morgen
früh
E
tu
che
c'entri?
Vediamo
un
po'
Und
was
geht's
dich
an?
Mal
sehen
Domattina,
Adina,
quest'oggi
no
Morgen
früh,
Adina,
heute
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaetano Domenico Mari Donizetti
Attention! Feel free to leave feedback.